Текст и перевод песни Kollegah - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
der
Sohn
einer
Hure,
so
einer
Hure
You
are
the
son
of
a
whore,
such
a
whore
Selbst
in
Frankreich
sagt
man,
"Du
bist
der
Garçon
einer
Hure!"
Even
in
France
they
say,
"You
are
the
garçon
of
a
whore!"
Die
mit
Deutsch-Amerikanern
fickt
Who
fucks
with
German-Americans
Nie
was
anderes
getan
hat,
seit
ihrem
ersten
Euro
auf
dem
Straßenstrich
Has
never
done
anything
else
since
her
first
euro
on
the
street
Mois
und
bitte
laber
nicht
von
Streetlife
und
Koks
Mois
and
please
don't
talk
about
streetlife
and
coke
Ihr
haltet
Peace-Zeichen
hoch,
ich
halt'
das
Schießeisen
hoch
You
hold
up
peace
signs,
I
hold
up
the
gun
Richte
tausend
Rapper
hin
Execute
a
thousand
rappers
Denn
ich
kann
den
Clowns
kein'
Hauch
Respekt
erbringen
Because
I
can't
give
the
clowns
a
hint
of
respect
Als
wären
sie
Frauenrechtlerinnen
As
if
they
were
women's
rights
activists
Und
schlitz'
sie
auf
mit
Messerklingen
und
sie
liegen
im
Blut
And
slit'
em
up
with
knife
blades
and
they're
in
the
blood
Wie
mir
das
dealen,
Gees
abziehen
und
Crews
erschießen
mit
Uzis
How
to
deal
with
me,
pull
off
gees
and
shoot
crews
with
Uzis
Der
Boss
hat
Cash
und
Hoes
mit
riesigen
Booties
The
Boss
has
cash
and
hoes
with
huge
booties
Ja,
das
fliegt
ihm
so
zu
wie
G-Strings
von
Groupies
Yes,
that
flies
to
him
like
G-strings
from
groupies
Ich
lass'
Frauen
laufen
im
Designerkleid
I
let'
women
run
in
designer
dress
Ey,
was
Vielweiberei?
Das
ist
Viehtreiberei!
Ey,
what
polygamy?
This
is
cattle
rustling!
Chicks
sind
Huren
und
das
war's
dann
Chicks
are
whores
and
that's
it
then
Das
liegt
in
der
Natur
wie
dein
ungewaschener
Vater
bei
der
Suche
nach
'nem
Schlafplatz
It's
in
nature
like
your
unwashed
father
when
looking
for
a
place
to
sleep
Kid,
das
ist
Zuhälterstuff,
Bitch,
der
Mac,
der
Groupies
missachtet
Kid,
this
is
pimp
stuff,
Bitch,
the
Mac
who
disrespects
Groupies
Kommt
mit
Uzis
bewaffnet,
ich
hab
'ne
Crew
mitgebracht,
Kid
Come
armed
with
Uzis,
I
brought
a
crew,
kid
Paar
Gangster
und
'ne
Putze,
die
meine
Schuhspitze
abwischt
Couple
of
gangsters
and
a
cleaner
who
wipes
my
shoe
lace
Wenn
ich
Blutspritzer
abkrieg'
When
I
get
rid
of
blood
splatters'
Ich
spür'
die
Macht
in
mir
wie
Obi-Wan
Kenobi
I
feel
the
power
inside
me
like
Obi-Wan
Kenobi
Mach
aus
Drogenmafiosi
Dosenravioli
Turn
drug
mafiosi
into
canned
ravioli
Kollegah
der
Profi
zieht
die
Springfield-Rifle
The
professional
pulls
the
Springfield
rifle
Und
färbt
dein
ganzes
Viertel
rot
wie
beim
Windows-Zeichen
And
will
color
your
whole
quarter
red
like
the
Windows
sign
Ich
betreib'
Waffenschmuggel
I
am
engaged
in
arms
smuggling
Und
bin
so
desinteressiert,
Bitch,
meine
Nackenmuskeln
kommen
vom
Achselzucken
And
I'm
so
disinterested,
bitch,
my
neck
muscles
come
from
shrugging
Rapper
wollen
Beef,
ich
lass'
das
die
AK
machen
Rappers
Want
Beef,
I'll
let
the
AK
do
that
Plötzlich
wollen
sie's
aus
der
Welt
schaffen
wie
'n
Space-Shuttle
Suddenly
they
want
to
get
it
out
of
the
world
like
a
space
shuttle
Das
Battle
zwischen
ihnen:
"Wer
lutscht
die
meisten
Stricherschwänze?"
The
battle
between
them:
"Who
sucks
the
most
hustler
cocks?"
Ist
ein
Kopf-an-Kopf-Rennen
wie
Widderkämpfe
Is
a
head-to-head
race
like
Aries
fights
Diese
Kiezstricher,
Hurensöhne
wie
Steve
Stifler
These
neighborhood
hustlers,
sons
of
bitches
like
Steve
Stifler
Bitch,
der
Boss
ist
back
wie
die
70er
Bitch,
the
boss
is
back
like
the
70s
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kollegah, Kai Engelmann, Phillip Herwig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.