Текст и перевод песни Kollegah - James Bond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsterrapper
slash
Visionär,
die
Geldpaletten
paar
Kilo
schwer
Gangster
rapper
slash
visionary,
pallets
of
cash
weighing
kilos
heavy
Vom
Tellerwäscher
zum
Millionär
als
Selbstdarsteller
wie
Charlie
Sheen
From
dishwasher
to
millionaire,
a
showman
like
Charlie
Sheen
Macht
Welle,
wenn
er
im
Speedboat
fährt,
die
Welt
verändern
ist
viel
zu
schwer
Making
waves
when
he
rides
the
speedboat,
changing
the
world
is
far
too
hard
Kauf
Pelz,
veränder
dein'n
Stil
und
klär
paar
Bitches
in
'ner
royalen
Suite
Buy
fur,
change
your
style
and
score
some
babes
in
a
royal
suite
Ich
zeig'
mittels
Pump-action
Präsenz
I
show
presence
with
a
pump-action
Bitches
haben
schon
seit
Jahren
das
"Hallo
Boss!"
durch
Schwanzlecken
ersetzt,
yeah
Bitches
have
been
replacing
"Hello
Boss!"
with
dick
sucking
for
years,
yeah
Ich
gebe
Summen
im
Wert
von
'nem
Einfamilienhaus
I
spend
sums
worth
a
family
home
Für
Leder
des
Maybachinnenraums
oder
Designerstiefel
aus
On
Maybach
interior
leather
or
designer
boots
from
Und
bang'
im
Konzertsaal
Bräute
And
bang
chicks
in
the
concert
hall
Deine
Freunde
sind
Kiffer
und
in
der
Mehrzahl
Leute
Your
friends
are
stoners
and
mostly
people
Die
die
Wände
beschreiben
wie'n
DDR-Zeitzeuge
Who
tag
walls
like
a
GDR
eyewitness
Mach
nicht
auf
Nobelpuffbetreiber,
du
bist
Modeschmuckdesigner
Don't
act
like
a
high-class
pimp,
you're
a
costume
jewelry
designer
Und
bald
tot,
stellst
du
noch
einmal
deinen
Opel
zu
mei'm
Maybach
And
soon
dead,
if
you
park
your
Opel
next
to
my
Maybach
again
Ich
tret'
dir
so
oft
aufs
Maul
I'll
kick
your
face
in
so
many
times
Meine
Versace-Sneakers
sind
auf
jedem
deiner
Ausweisfotos
mit
drauf
My
Versace
sneakers
will
be
on
all
your
ID
photos
Ich
bin
jeden
Motherfucker
hier
im
Game
unzerstörbar
I'm
indestructible
to
every
motherfucker
in
this
game
Mit
dem
Lauf
der
Gun
in
deinem
Mund
als
Resonanzkörper
With
the
barrel
of
the
gun
in
your
mouth
as
a
resonator
Schluckst
du
Herojunk
[Körper?],
heulst
wie
Emopunk-Hörer
You
swallow
heroin
junk
[body?],
cry
like
emo
punk
listeners
Doch
ich
bin
eiskalt
wie
in
Rio
de
Janeiro
Slums
Mörder
But
I'm
ice
cold
like
murderers
in
the
Rio
de
Janeiro
slums
Ich
bin
der
Beste!
I
am
the
best!
Zerfetz'
per
Messerset
Stresserrapper,
die
hetzen
im
Netz
I
shred
stress
rappers
who
agitate
online
with
a
knife
set
Und
auf
Battletracks,
kill'
sie
wie
James
Bond
And
on
battle
tracks,
I
kill
them
like
James
Bond
Browning
an
der
Hüfte,
nenn
mich
James
Bond!
Browning
on
my
hip,
call
me
James
Bond!
Supercars
und
Bitches,
nenn
mich
James
Bond!
Supercars
and
bitches,
call
me
James
Bond!
Ich
mach'
Maximalrendite
I
make
maximum
returns
Meine
Yacht,
die
beim
Anleger
liegt
wie
Aktienpapiere,
wirkt
wie'n
Flaggschiff
der
Marine
My
yacht,
docked
at
the
pier
like
stock
certificates,
looks
like
a
navy
flagship
Nenn
mich
Al
Capone,
ich
brachte
es
als
Don
zu
'nem
Imperium
Call
me
Al
Capone,
I
made
it
as
a
Don
to
an
empire
Konkurrenz
verschwand
stets
mit
Betonschuhen
im
Meeresgrund
Competition
always
disappeared
with
concrete
shoes
at
the
bottom
of
the
sea
Guck,
ich
könnte
mir,
wenn
ich
Bock
hätte,
selbst
ein'n
blasen
Look,
I
could
blow
myself
if
I
wanted
to
Doch
ich
türme
lieber
bis
zur
Loftdecke
Geldscheinstapel
But
I'd
rather
stack
bills
up
to
the
loft
ceiling
Ich
hab'
reichlich
Bitches
da
wie'n
Weiberinternat
I
have
plenty
of
bitches
here
like
a
girls'
boarding
school
Und
verteil'
Pimpslaps
für
den
fehlenden
Schirm
im
Caipirinhaglas
And
I
hand
out
pimp
slaps
for
the
missing
umbrella
in
the
caipirinha
glass
Ich
brauch'
nicht
ma'
zu
reden,
jeder
tut
das,
was
ich
möchte
I
don't
even
have
to
talk,
everyone
does
what
I
want
Wenn
ich
will,
mäht
mein
Hund
den
Rasen
und
mein
Butler
bringt
Stöckchen
If
I
want,
my
dog
will
mow
the
lawn
and
my
butler
will
bring
sticks
Das'
die
Kaiseraura,
meine
Macht
hat
ein
Wirkungsfeld
That's
the
emperor
aura,
my
power
has
a
field
of
effect
Das
Mensch
und
Tier
überspannt
wie'n
Dach
von
'nem
Zirkuszelt
That
spans
humans
and
animals
like
the
roof
of
a
circus
tent
Ich
wurde
reich
mit
paar
Wordplays
I
got
rich
with
a
few
wordplays
Doch
meine
Jungs
bring'n
immer
noch
Crack
in
die
Streets
wie'n
Earthquake
But
my
boys
still
bring
crack
to
the
streets
like
an
earthquake
Ich
roll'
über
eure
roten
Sneakers
mit
mein'n
Cadillacfelgen
I
roll
over
your
red
sneakers
with
my
Cadillac
rims
Ihr
Modeschwuchteln
habt
mehr
Fetische
als
Fantasywelten
You
fashion
fags
have
more
fetishes
than
fantasy
worlds
Ich
bin
jeden
Motherfucker
hier
im
Game
unzerstörbar
I'm
indestructible
to
every
motherfucker
in
this
game
Mit
dem
Lauf
der
Gun
in
deinem
Mund
als
Resonanzkörper
With
the
barrel
of
the
gun
in
your
mouth
as
a
resonator
Schluckst
du
Herojunk
[Körper?],
heulst
wie
Emopunk-Hörer
You
swallow
heroin
junk
[body?],
cry
like
emo
punk
listeners
Doch
ich
bin
eiskalt
wie
in
Rio
de
Janeiro
Slums
Mörder
But
I'm
ice
cold
like
murderers
in
the
Rio
de
Janeiro
slums
Ich
bin
der
Beste!
I
am
the
best!
Zerfetz'
per
Messerset
Stresserrapper,
die
hetzen
im
Netz
I
shred
stress
rappers
who
agitate
online
with
a
knife
set
Und
auf
Battletracks,
kill'
sie
wie
James
Bond
And
on
battle
tracks,
I
kill
them
like
James
Bond
Browning
an
der
Hüfte,
nenn
mich
James
Bond!
Browning
on
my
hip,
call
me
James
Bond!
Supercars
und
Bitches,
nenn
mich
James
Bond!
Supercars
and
bitches,
call
me
James
Bond!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Klughammer, Kollegah, David Ruoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.