Текст и перевод песни Kollegah - Jetlag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
der
Bossplayer
im
Privatjet
mit
iPhone
Yo,
the
boss
player
in
a
private
jet
with
an
iPhone
Durchquer′
mehrere
Zeitzonen
in
der
Luft
wie'n
Greifvogel
Crossing
several
time
zones
in
the
air
like
a
bird
of
prey
Drei
Tage
Jetlag,
Bitch,
denn
nach
Thailand
fliegen
Three
days
of
jetlag,
babe,
'cause
flying
to
Thailand
Generiert
′ne
Zeitverschiebung
wie
ne'
Time-Machine
Creates
a
time
difference
like
a
time
machine
Und
ich
steig'
ein,
gebe
Gas
wie
die
Formel
1
And
I
get
in,
hit
the
gas
like
Formula
1
Porschereifen
qualmen
wie
indianische
Morsezeichen
Porsche
tires
smoking
like
Indian
smoke
signals
Ich
machte
schon
Geld
durch
Waffen,
Kokain
und
Es
I
made
money
through
weapons,
cocaine,
and
E
Da
konnte
man
dich
blassen
Homo
noch
auf
Klassenfotos
grinsen
seh′n
Back
then,
you
pale
homo
could
still
be
seen
grinning
in
class
photos
Triffst
mich
in
der
City
mit
deiner
Bitch,
sie
will
Pics
mit
mir
You
meet
me
in
the
city
with
your
girl,
she
wants
pics
with
me
Und
du
drückst
brav
den
Auslöser,
während
ich
ihre
Tits
signier′
And
you
obediently
press
the
shutter
while
I
sign
her
tits
Per
Edding,
geb'
′nen
Tag
auf
die
Baggy
von
Pelle
Pelle
With
a
marker,
leave
a
tag
on
the
Pelle
Pelle
baggy
Du
bist
happy,
als
hättst'
du
heavy
Petting
mit
Halle
Berry
You're
happy
as
if
you
had
heavy
petting
with
Halle
Berry
Katy
Perry
oder
Beyoncé
Katy
Perry
or
Beyoncé
Ich
klär′
Hoes
mit
Dekolleté
in
Doppel-D
I
sort
out
chicks
with
double-D
cleavage
Topmodels,
du
Trottel
zockst
weiter
WoW
Top
models,
you
fool,
keep
playing
WoW
Ich
geh'
on
Stage,
Spotlights
in
mein
Gesicht
I
go
on
stage,
spotlights
in
my
face
Ray
Ban-Brille
auf,
es
is′
cool,
so
zu
sein
wie
ich
Ray
Ban
glasses
on,
it's
cool
to
be
like
me
Business
mit
Jetlag
Business
with
jetlag
Von
Germany
nach
Vegas
oder
Kanada
From
Germany
to
Vegas
or
Canada
Business
mit
Jetlag
Business
with
jetlag
Monte
Carlo
oder
Panama
Monte
Carlo
or
Panama
Business
mit
Jetlag
Business
with
jetlag
Lächel'
in
die
Paparazzi-Kamera
Smiling
into
the
paparazzi
camera
Business
mit
Jetlag
Business
with
jetlag
Kokain-Geschäfte
mit
der
Mafia
Cocaine
deals
with
the
Mafia
Überdimensionales
kanadisches
Genital
Oversized
Canadian
genital
Ich
exportiere
Öl
in
die
Arabischen
Emirate
I
export
oil
to
the
Arab
Emirates
Denn
ich
bin
Hustler,
ich
würd'
Cops
mit
vorgehaltener
Waffe
Because
I'm
a
hustler,
I'd
even
make
cops
at
gunpoint
Noch
nen′
Preis
für′n
paar
passende
Schalldämpfer
machen
Give
me
a
price
for
a
few
matching
silencers
Und
du
denkst,
ich
hab'
den
Porsche
gelieh′n
And
you
think
I
borrowed
the
Porsche
Doch
da
liegst
du
schief
wie
die
Zähne
von
Franck
Ribéry
But
you're
wrong,
just
like
Franck
Ribéry's
teeth
Triff
mich
mit
Crystal
im
V.I.P.-Bereich
freitag
nachts
Meet
me
with
Crystal
in
the
V.I.P.
area
Friday
nights
Ich
mache
Business,
vertick'
an
die
Bitches
Designer-Drugs
I
do
business,
sell
designer
drugs
to
the
bitches
Und
sämtliche
Damen
sehen
wie
ängstliche
Hasen
And
all
the
ladies
look
like
scared
rabbits
Auf
den
Dick
von
medizinisch
fast
bedenklichen
Maßen
At
the
dick
of
almost
medically
questionable
proportions
Meine
Limousinen
imponieren
Weibern
My
limousines
impress
women
Ich
sitz′
drin
und
kriege
Schädel
so
wie
Guillotinen-Eimer
I
sit
inside
and
get
headaches
like
guillotine
buckets
Ich
beschleunige
mit
brutalen
Pferdestärken
I
accelerate
with
brutal
horsepower
Die
globale
Erderwärmung
wie
atomare
Kernkraftwerke
Global
warming
like
nuclear
power
plants
Hole
mir
per
Import
Monet-Bilder
I
get
Monet
paintings
through
import
Topmodels
haben
von
mir
im
Portemonnaie
Bilder
Top
models
have
pictures
of
me
in
their
wallets
Business
mit
Jetlag
Business
with
jetlag
Von
Germany
nach
Vegas
oder
Kanada
From
Germany
to
Vegas
or
Canada
Business
mit
Jetlag
Business
with
jetlag
Monte
Carlo
oder
Panama
Monte
Carlo
or
Panama
Business
mit
Jetlag
Business
with
jetlag
Lächel'
in
die
Paparazzi-Kamera
Smiling
into
the
paparazzi
camera
Business
mit
Jetlag
Business
with
jetlag
Kokain-Geschäfte
mit
der
Mafia
Cocaine
deals
with
the
Mafia
Airport
Roma
um
acht
nach
sechs
Airport
Roma
at
eight
past
six
Rolex
am
Handgelenk,
Koka
im
Handgepäck
Rolex
on
the
wrist,
coke
in
the
hand
luggage
Lande
den
Jet,
spanne
dann
an
Deck
Land
the
jet,
then
on
deck
Der
schneeweißen
Luxus-Yacht
die
Muskeln
an
Flex
the
muscles
on
the
snow-white
luxury
yacht
Du
zuckst
zusammen
beim
Anblick
meines
Brustumfangs
You
flinch
at
the
sight
of
my
chest
size
Ich
tick′
an
junge
Hustler
Coke-Rocks
I
sell
coke
rocks
to
young
hustlers
Kriege
danach
im
Whirlpool
von
Girlgroups
Unterwasser-Blowjobs
Then
get
underwater
blowjobs
from
girl
groups
in
the
jacuzzi
Importiere
Koks
aus
Brasilien
Import
coke
from
Brazil
Kaufe
dann
einige
Anwesen
der
Rothschild-Familie
Then
buy
some
of
the
Rothschild
family's
estates
Mehr
Cash
im
Schrank
als
Donald
zu
dem
Trump
More
cash
in
the
closet
than
Donald
to
the
Trump
Und
der
Rest
ist
auf
der
Bank
so
wie
Forrest
zu
dem
Gump
And
the
rest
is
in
the
bank
like
Forrest
to
the
Gump
Kid,
ich
rolle
meinen
Blunt
vor
dem
Polizeibeamten
Kid,
I
roll
my
blunt
in
front
of
the
police
officer
Grins'
und
zünd'
ihn
mit
ei′m
von
meinen
Dollar-Scheinen
an
Grin
and
light
it
with
one
of
my
dollar
bills
Ich
pack′
das
Kilo
in
den
Kofferraum,
geb'
Gas
I
put
the
kilo
in
the
trunk,
hit
the
gas
Die
Chromfelgen
drehen
am
Rad
wie′
Psychopath
The
chrome
rims
spin
like
a
psychopath
Fahr'
dann
zum
Hotel
mit
Jetlag,
hol′
paar
Girls
ab
Then
drive
to
the
hotel
with
jetlag,
pick
up
some
girls
Und
sie
massier'n
mir
den
V-Förmigen
Oberkörper
And
they
massage
my
V-shaped
upper
body
Business
mit
Jetlag
Business
with
jetlag
Von
Germany
nach
Vegas
oder
Kanada
From
Germany
to
Vegas
or
Canada
Business
mit
Jetlag
Business
with
jetlag
Monte
Carlo
oder
Panama
Monte
Carlo
or
Panama
Business
mit
Jetlag
Business
with
jetlag
Lächel′
in
die
Paparazzi-Kamera
Smiling
into
the
paparazzi
camera
Business
mit
Jetlag
Business
with
jetlag
Kokain-Geschäfte
mit
der
Mafia
Cocaine
deals
with
the
Mafia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dmitrij Chpakov, Patrick Jay Ho Prasse, Kollegah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.