Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
hat
mir
schon
vieles
nachgesagt
und
Мне
много
чего
приписывали,
и
Sicherlich
hab
ich
auch
einige
Ups
und
Downs
in
mei'm
Leben
gehabt,
aber
(ja,
ja)
Конечно,
у
меня
были
взлеты
и
падения
в
жизни,
но
(да,
да)
Am
Ende
des
Tages
geb
ich
keine
Fs
(gebe
keine
Fs)
В
конце
концов,
мне
плевать
(мне
плевать)
Ja,
da
war
ich
manchmal
ganz
am
Boden,
aber
manchmal
auch
ganz
oben
an
der
Spitze
Да,
я
бывал
на
самом
дне,
но
бывал
и
на
самой
вершине
Aber,
Alter,
am
Ende
des
Tages
geb
ich
keine
Fs,
ey
(pass
auf)
Но,
детка,
в
конце
концов,
мне
плевать,
эй
(слушай)
Ich
bin
megareich
und
fresh,
aber
gebe
keine
Fs
Я
мега
богат
и
свеж,
но
мне
плевать
Such
ein
Thema
für
den
Track,
aber
gebe
keine
Fs
Ищу
тему
для
трека,
но
мне
плевать
Nein,
ich
gebe
keine
Fs,
nie
im
Leben,
keine
Fs
Нет,
мне
плевать,
никогда
в
жизни,
плевать
Außer
auf
Gebetszeiten,
dass
mein
Jenseitskonto
wächst
Кроме
времени
молитвы,
чтобы
мой
счет
на
том
свете
рос
Außer
dem
keine
Fs,
nein
ich
gebe
keine
Fs
Кроме
этого,
плевать,
нет,
мне
плевать
Fortune
and
fame,
doch
ich
gebe
keine
Fs
Богатство
и
слава,
но
мне
плевать
Mordauftrag
steht,
doch
ich
gebe
keine
Fs
Заказ
на
убийство
есть,
но
мне
плевать
Atme
Smoke
aus
und
gebe
keine
Fs
Выдыхаю
дым
и
мне
плевать
Yeah,
Album
ballert
wie
'ne
Briefbombe
Да,
альбом
взрывается,
как
письмо-бомба
Als
würd
ich
im
SUV
kommen,
denn
du
siehst
den
G
prollen
Как
будто
я
подъезжаю
на
внедорожнике,
ведь
ты
видишь,
как
гуляет
главный
Manche
haten
mich
im
Netz,
ich
gebe
keine
Fs
Некоторые
ненавидят
меня
в
сети,
мне
плевать
Wie
Lehrer
in
'nem
Test
von
'ner
Klasse
Strebern
ohne
sechs
Как
учителям
на
контрольной
у
класса
отличников
без
шестерок
Regel
eins:
Immer
auf
den
Boss
vor
dem
Mob
die
Glock
draufhalten
Правило
первое:
всегда
держать
пушку
на
босса
перед
толпой
Und
den
Kopf
ausschalten
wie
im
Sommerloft
unter
Kokospalmen
И
отключать
голову,
как
в
летнем
лофте
под
кокосовыми
пальмами
Von
mir
gibt
es
Fotoalben
in
jedem
Ermittlerbüro
Мои
фотоальбомы
есть
в
каждом
кабинете
следователя
Es
ist
wie
beschriftete
Schilder
von
Chicks
bei
mein'n
Shows,
mein
Name
wird
hochgehalten
Это
как
подписанные
таблички
у
девчонок
на
моих
шоу,
мое
имя
держат
высоко
Das
Game
ist
changt,
nur
noch
Huren
in
der
Szene
Игра
изменилась,
только
шлюхи
на
сцене
Die
sich
unters
Messer
legen
wie
Ludwig
XVI.
Которые
ложатся
под
нож,
как
Людовик
XVI
Da
wird
Prostitution
zur
Vorbildfunktion
Проституция
становится
образцом
для
подражания
Völlig
schmerzfrei
wie
auf
Oxycodon
Полностью
безболезненно,
как
на
оксикодоне
Viel
zu
lockere
Kleidung,
ey,
damals
hätt
ich
gesagt
Слишком
свободная
одежда,
эй,
раньше
бы
я
сказал
Da
gibt's
'ne
Schelle
für
den
Rock
wie
bei
der
Oscarverleihung
За
такую
юбку
— пощечина,
как
на
церемонии
вручения
Оскара
Heute
geb
ich
keine
Fs,
und
zum
Thema
Cash
Сегодня
мне
плевать,
и
что
касается
денег
Ich
hab
da
'ne
ganze
Stange
noch
liegen,
nur
relativ
wenig
Gewicht
drauf
wie
du
bei
Trainingsessions
У
меня
еще
целая
пачка
лежит,
только
весит
относительно
немного,
как
ты
на
тренировках
Ich
bin
megareich
und
fresh,
aber
gebe
keine
Fs
Я
мега
богат
и
свеж,
но
мне
плевать
Such
ein
Thema
für
den
Track,
aber
gebe
keine
Fs
Ищу
тему
для
трека,
но
мне
плевать
Nein,
ich
gebe
keine
Fs,
nie
im
Leben,
keine
Fs
Нет,
мне
плевать,
никогда
в
жизни,
плевать
Außer
auf
Gebetszeiten,
dass
mein
Jenseitskonto
wächst
Кроме
времени
молитвы,
чтобы
мой
счет
на
том
свете
рос
Außer
dem
keine
Fs,
nein
ich
gebe
keine
Fs
Кроме
этого,
плевать,
нет,
мне
плевать
Fortune
and
fame,
doch
ich
gebe
keine
Fs
Богатство
и
слава,
но
мне
плевать
Mordauftrag
steht,
doch
ich
gebe
keine
Fs
Заказ
на
убийство
есть,
но
мне
плевать
Atme
Smoke
aus
und
gebe
keine
Fs
(jetzt
pass
ma'
auf)
Выдыхаю
дым
и
мне
плевать
(а
теперь
слушай)
So,
jetzt
pass
genau
auf,
ich
packe
den
Waffenlauf
aus
(und
dann?)
Итак,
слушай
внимательно,
я
достаю
ствол
(и
что
потом?)
Dann
jag
ich
deine
Atzen
zack
den
nächsten
Plattenbau
rauf
(oh)
Потом
я
загоняю
твоих
корешей
на
крышу
ближайшей
панельки
(о)
Was
hast
du
dir
auch
dabei
gedacht?
Dass
ich
diesen
Ratten
vertrau?
(Ja)
О
чем
ты
вообще
думал?
Что
я
этим
крысам
доверяю?
(Да)
Du
hast
ja
wohl
kaum
alle
Latten
am
Zaun,
außer
wenn
du
dei'm
Nachbarn
ein'n
saugst
У
тебя
явно
не
все
дома,
разве
что
ты
соседу
отсасываешь
Ich
üb
ein
Attentat
aus
(aus),
Gun
aus
der
Tasche,
Schalldämpfer
drauf
Я
совершаю
покушение
(шение),
пушка
из
кармана,
глушитель
на
месте
Erzeuge,
nachdem
ich
im
Schatten
abtauch,
'nen
Massenauflauf
wie
'n
Knastkoch
im
Bauch
После
того,
как
я
скрываюсь
в
тени,
вызываю
массовое
столпотворение,
как
тюремный
повар
в
животе
Gangster
in
der
South
Bronx
reden:
"Der
sieht
abgefuckt
aus"
Гангстеры
в
Южном
Бронксе
говорят:
"Он
выглядит
охрененно"
Wenn
ich
an
der
Hausfront
lehne
mit
der
Knarre
am
Bauch
Когда
я
стою
у
фасада
дома
с
пушкой
на
животе
Egal,
was
ich
mache,
ich
komme
wohl
nie
aus
dem
Nachtleben
raus
(nie)
Неважно,
что
я
делаю,
я,
похоже,
никогда
не
выберусь
из
ночной
жизни
(никогда)
Auf
Rache
folgt
Rache,
die
Sachen
hör'n
erst
am
Judgement-Day
auf
(auf)
Месть
порождает
месть,
все
это
закончится
только
в
Судный
день
(день)
Ich
geh
mit
Machete
raus
(raus)
wie
'n
Azteke,
lauf
(lauf)
Я
выхожу
с
мачете
(мачете)
как
ацтек,
бегу
(бегу)
Deine
Stadtgegend
rauf
(rauf),
da
bricht
ein
Platzregen
aus
(aus)
По
твоему
району
(району),
там
начинается
ливень
(ливень)
Wie
'n
donnernder
Flutstrom,
ich
seh
nur'n
verschwommenen
Hur'nsohn
wie
Robinson
Crusoe
Как
грохочущий
поток,
я
вижу
только
размытого
ублюдка,
как
Робинзон
Крузо
Doch
die
Shotgun
landet
Bauchschusstreffer
Но
дробовик
попадает
в
живот
Der
Beton
wird
blutrot,
als
sein
Inneres
durchs
Loch
in
seinem
Baumwollsweater
Бетон
становится
кроваво-красным,
когда
его
внутренности
через
дыру
в
его
хлопковом
свитере
Tropfend
in
den
Ausguss
plätschert,
doch
ich
gebe
keine
Fs
Капают
в
сток,
но
мне
плевать
Nein,
ich
gebe
keine
Fs
Нет,
мне
плевать
Such
ein
Thema
für
den
Track,
aber
gebe
keine
Fs
Ищу
тему
для
трека,
но
мне
плевать
Nein,
ich
gebe
keine
Fs,
nie
im
Leben,
keine
Fs
Нет,
мне
плевать,
никогда
в
жизни,
плевать
Außer
auf
Gebetszeiten,
dass
mein
Jenseitskonto
wächst
Кроме
времени
молитвы,
чтобы
мой
счет
на
том
свете
рос
Außer
dem
keine
Fs,
nein
ich
gebe
keine
Fs
Кроме
этого,
плевать,
нет,
мне
плевать
Fortune
and
fame,
doch
ich
gebe
keine
Fs
Богатство
и
слава,
но
мне
плевать
Mordauftrag
steht,
doch
ich
gebe
keine
Fs
Заказ
на
убийство
есть,
но
мне
плевать
Atme
Smoke
aus
und
gebe
keine
Fs
Выдыхаю
дым
и
мне
плевать
Ey,
ich
schweb
in
'ner
eigenen
Sphäre
Эй,
я
парю
в
своей
собственной
сфере
Ski
Aggu
recycelt
alte
Lines
von
mir
und
strickt
daraus
'ne
steile
Karriere
Ski
Aggu
перерабатывает
мои
старые
строчки
и
строит
на
этом
крутую
карьеру
Sei
dir
doch
gerne
gegönnt,
mein
Kleiner,
von
Herzen,
ich
teil
doch
gerne
Рад
за
тебя,
малыш,
от
всего
сердца,
я
с
радостью
делюсь
Wie
mein
Schneidermeister
meine
Designerkleider
per
Schere
Как
мой
портной
разрезает
мою
дизайнерскую
одежду
ножницами
Denn
ich
gebe
keine
Fs
mehr
wie
Tony
Montana
Потому
что
мне
плевать,
как
Тони
Монтане
Das'
nicht
die
Chronik
von
Narnia,
das'
die
Historie
von
Sparta
Это
не
хроники
Нарнии,
это
история
Спарты
Ich
zelebrier
das
Good
Life,
Form
vollendet
Я
праздную
хорошую
жизнь,
в
совершенной
форме
Mein
Dobermann
hört
nur
auf
Oxford-Englisch
Мой
доберман
понимает
только
оксфордский
английский
Rauch
verfliegt
in
Schwaden,
Aura
eines
Paten
Дым
рассеивается
клубами,
аура
крестного
отца
Auf
Angriffe
folgten
damals
grauenhafte
Taten
Нападениям
тогда
следовали
ужасные
деяния
Heute
geb
ich
keine
Fs
mehr
Сегодня
мне
плевать
Wie
viel
Lästerschwestern
hab'n
im
Laufe
aller
Jahre
schon
geglaubt,
sie
könn'n
mir
schaden
Сколько
сплетниц
за
эти
годы
думали,
что
могут
мне
навредить
Wo
ist
der
Haufen
von
Versagern?
Aus
dem
Staub
gemacht
wie
Adam
Где
эта
кучка
неудачников?
Стерты
в
порошок,
как
Адам
Alles
ausgedachte
Fabeln
aus
dem
Paulanergarten
Все
выдуманные
байки
из
пивного
сада
Hauptsache,
Zahlen
machen
durch
Missbrauch
meines
Namens
Главное,
делать
деньги,
злоупотребляя
моим
именем
Doch
ich
gebe
keine
Fs
mehr,
ich
bin
raus,
lass
sie
labern
Но
мне
плевать,
я
ухожу,
пусть
болтают
I
don't
give
a
fuck
anymore
Мне
больше
все
равно
Ich
geb
kein'n
Fick,
mir
ist
egal,
wer
du
bist
Мне
плевать,
кто
ты
I
don't
give
a
fuck
Мне
все
равно
Keine
Fs,
nein,
ich
gebe
keine
Fs
Плевать,
нет,
мне
плевать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Illstrument, Kollegah, T-tyme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.