Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larger than Life
Больше жизни
Als
Niemand
geboren
werden,
als
König
sterben
Родиться
никем,
умереть
королем
Denn
ein
eiserner
Wille
versetzt
die
größten
Berge
(yeah)
Ведь
железная
воля
сдвигает
самые
большие
горы
(да)
Sie
sagten:
"Lass
es
sein,
der
Weg
ist
viel
zu
weit"
Они
говорили:
"Брось
это,
путь
слишком
далек"
Hätt
ich
auf
sie
gehört,
dann
hätt
ich
nie
mein
Ziel
erreicht
(nie)
Если
бы
я
их
послушал,
то
никогда
бы
не
достиг
своей
цели
(никогда)
Heute
gleicht
mein
Garten
dem
Park
von
Versailles
Сегодня
мой
сад
подобен
парку
Версаля
Shoutouts
an
alle
meine
alten
Partner
in
Crime
Привет
всем
моим
старым
партнерам
по
преступлению
Der
Boss
ist
jetzt
larger
than
life,
yeah
Босс
теперь
больше
жизни,
да
Visionär
wie
Lil
Wayne
beim
Radio-Freestyle
Визионер,
как
Lil
Wayne
во
время
радио-фристайла
Größter
Rap-Mogul,
fick
Amiland-Artists,
die
Величайший
рэп-магнат,
трахаю
американских
артистов,
которые
Halten
sich
ganz
schön
im
Rahmen,
wie
meine
Ahnenstammgalerie
Держатся
в
рамках,
как
моя
галерея
предков
Und
laber
kein'n
von
Jay-Z
И
не
говори
мне
о
Jay-Z
Weil
ich
skilltechnisch
sogar
Carter
nassmache
wie
'n
Japaner-Waffenschmied
Ведь
по
скиллу
я
даже
Картера
замочу,
как
японский
оружейник
Ich
kam
von
Freestyles
in
den
Hood-Blocks
Я
пришел
из
фристайлов
в
кварталах
Zu
zehntausend
Menschen
bei
'nem
Tour-Stop
К
десяти
тысячам
человек
на
тур-стопе
Meine
Mom
verbesserte
die
Welt
mit
einem
Sure
Shot
Моя
мама
улучшила
мир
метким
выстрелом
Durch
Kollegahs
Erzeugung
wie
der
Ruhrpott
Породив
Kollegah,
как
Рурский
регион
20
Jahre
und
das
an
der
Spitze
20
лет
на
вершине
Zeitgeschichte,
ich
würdige
sie
keines
Blickes
Современная
история,
я
не
уделяю
ей
ни
взгляда
Es
ist
ein
Name,
der
bleibt
Это
имя,
которое
останется
Kollegah,
ich
wurd
zu
einer
Saga,
larger
than
life
Kollegah,
я
стал
сагой,
больше
жизни
Für
ein
letztes
Mal
wie
'n
Himmelsschweif
В
последний
раз,
как
небесный
хвост
Und
wenn
ich
geh,
ist
es
die
Stimme,
die
für
immer
bleibt
И
когда
я
уйду,
это
голос,
который
останется
навсегда
Spur'n
verweh'n
im
Sande
der
Zeit
Следы
развеются
в
песках
времени
Kollegah,
eine
Saga,
die
bleibt,
larger
than
life
Kollegah,
сага,
которая
останется,
больше
жизни
20
Jahre
Spitze,
das
ist
Kunstgeschichte
(yeah)
20
лет
на
вершине,
это
история
искусства
(да)
König
aller
Könige,
und
das
unumstritten
Король
всех
королей,
и
это
неоспоримо
Es
sind
Geschichten,
die
hinter
Narben
liegen
(yeah)
Это
истории,
которые
скрываются
за
шрамами
(да)
So
viele
kam'n,
so
viele
ging'n,
doch
ich
bin
dageblieben
Так
много
приходили,
так
много
уходили,
но
я
остался
Vorherrschaft
im
Lorbeerkranz,
Werke
sind
wegweisend
Господство
в
лавровом
венке,
работы
новаторские
Greatest
of
all
time
und
du
erfährst
ihn
zu
Lebzeiten
Величайший
всех
времен,
и
ты
узнаешь
его
при
жизни
Maß
aller
Dinge,
wie
ich
herablassend
spitte
Мерило
всего,
как
я
снисходительно
читаю
рэп
Lines
aus
dem
Handgelenk
schüttel
wie
'ne
Klappmesserklinge,
Kid
Строчки
из
запястья
вылетают,
как
лезвие
выкидного
ножа,
малыш
Der
Boss
ist
back
im
Business
Босс
вернулся
в
дело
Perforierte
Bentley-Sitze
mit
"F.B."-Stitchings
Перфорированные
сиденья
Bentley
со
строчкой
"F.B."
Zwischen
Lambo,
Caddy,
Aston,
Maybach,
Benz
und
Lincoln
Между
Lambo,
Caddy,
Aston,
Maybach,
Benz
и
Lincoln
Mach
ich
Cherrypicking
wie
beim
Ascot-Picnic
Я
выбираю
лучшее,
как
на
пикнике
в
Аскоте
Ayo,
very
British,
hinter
schwarz
gefärbtem
Glas
Эй,
очень
по-британски,
за
тонированным
стеклом
Steigt
der
Graf
empor
wie
bei
Aktientrading-Charts
Граф
поднимается,
как
графики
торговли
акциями
Ey,
der
Weltmonarch
Эй,
мировой
монарх
Ich
lass
die
Legacy
auf
einem
Thron
ausklingen
so
wie
Brandon
Stark
Я
оставляю
наследие
на
троне,
как
Брандон
Старк
20
Jahre
und
das
an
der
Spitze
20
лет
на
вершине
Zeitgeschichte,
ich
würdige
sie
keines
Blickes
Современная
история,
я
не
уделяю
ей
ни
взгляда
Es
ist
ein
Name,
der
bleibt
Это
имя,
которое
останется
Kollegah,
ich
wurd
zu
einer
Saga,
larger
than
life
Kollegah,
я
стал
сагой,
больше
жизни
Für
ein
letztes
Mal
wie'n
Himmelsschweif
В
последний
раз,
как
небесный
хвост
Und
wenn
ich
geh,
ist
es
die
Stimme,
die
für
immer
bleibt
И
когда
я
уйду,
это
голос,
который
останется
навсегда
Spur'n
verweh'n
im
Sande
der
Zeit
Следы
развеются
в
песках
времени
Kollegah,
eine
Saga,
die
bleibt,
larger
than
life
(yeah)
Kollegah,
сага,
которая
останется,
больше
жизни
(да)
20
Jahre
Zeilen
fürs
Volk
(ey)
20
лет
строк
для
народа
(эй)
Schmerz
ist
vergänglich,
was
bleibt,
ist
der
Stolz
Боль
преходяща,
что
остается,
так
это
гордость
Drei
Kilo
Gold
auf
der
Adonis-Statur
Три
кило
золота
на
статуе
Адониса
Das
betont
die
Figur
wie
'ne
Synchronsprecherspur
Это
подчеркивает
фигуру,
как
дорожка
озвучки
Ich
hab
Diener,
die
mir
vor
Meetings
mit
führenden
Köpfen
(was?)
У
меня
есть
слуги,
которые
перед
встречами
с
ведущими
деятелями
(что?)
Die
Schnürsenkel
knöpfen
und
die
Türhenkel
öffnen
Завязывают
шнурки
и
открывают
дверные
ручки
Dann
geleiten
sie
mich
rumwuselnd
zum
Aston
Martin
Затем
они
провожают
меня,
суетясь,
к
Aston
Martin
Fast
schon
Slapstick-artig
wie
der
Chaplin
Charlie
Почти
как
в
слэпстик-комедии,
как
Чарли
Чаплин
Willst
du
vermeiden,
dass
dein
Selbstvertrau'n
ins
Bodenlose
droppt
Хочешь
избежать
того,
чтобы
твоя
уверенность
в
себе
упала
до
нуля
Mach
lieber
'n
Bogen
um
den
Boss
wie
die
Tore
vor
sei'm
Schloss
Лучше
обходи
босса
стороной,
как
ворота
перед
его
замком
Du
willst
dich
einigen
am
Tisch?
Das'
dünnes
Eis,
das
du
brichst
Ты
хочешь
договориться
за
столом?
Это
тонкий
лед,
который
ты
ломаешь
Wie
der
Einstrahl
von
Licht
feine
Diamonds
mit
Schliff
Как
луч
света
преломляется
в
ограненных
бриллиантах
Yo,
verneig
dich
vorm
King,
ich
bin
Mafia-Protegé
Йо,
поклонись
королю,
я
протеже
мафии
Feinde
kriegen
Butterfly
ins
Face,
Tattoo
von
The
Game
Враги
получают
бабочку
в
лицо,
татуировка
The
Game
Das
Land
versinkt
in
Trän'n,
während
Bäche
aus
Wolken
fall'n
Земля
утопает
в
слезах,
пока
потоки
падают
из
облаков
Ein
letztes
Mal,
der
Boss
ist
back
wie
die
Nullerjahre
В
последний
раз,
босс
вернулся,
как
нулевые
20
Jahre
und
das
an
der
Spitze
20
лет
на
вершине
Zeitgeschichte,
ich
würdige
sie
keines
Blickes
Современная
история,
я
не
уделяю
ей
ни
взгляда
Es
ist
ein
Name,
der
bleibt
Это
имя,
которое
останется
Kollegah,
ich
wurd
zu
einer
Saga,
larger
than
life
Kollegah,
я
стал
сагой,
больше
жизни
Für
ein
letztes
Mal
wie'n
Himmelsschweif
В
последний
раз,
как
небесный
хвост
Und
wenn
ich
geh,
ist
es
die
Stimme,
die
für
immer
bleibt
И
когда
я
уйду,
это
голос,
который
останется
навсегда
Spur'n
verweh'n
im
Sande
der
Zeit
Следы
развеются
в
песках
времени
Kollegah,
eine
Saga,
die
bleibt,
larger
than
life
Kollegah,
сага,
которая
останется,
больше
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Blume, Jonathan Kiunke, Amir Israil Aschenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.