Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
grab
the
GLOCK,
put
the
clip
in
Да,
хватай
ГЛОК,
вставляй
обойму,
You
goin'
against
me
was
a
fucked-up
decision
(fucked
up)
Выступать
против
меня
было
чертовски
глупым
решением
(глупым),
Got
you
drugged
like
a
doctor's
prescriptions
(yeah)
Ты
под
кайфом,
как
от
лекарств
по
рецепту
(ага),
Then
catch
you
up
with
utmost
precision
Потом
поймаю
тебя
с
предельной
точностью,
Til
your
blood
flow
is
missin'
(yeah,
yeah)
Пока
твой
кровоток
не
иссякнет
(да,
да),
Your
shady
ways
were
tellin'
me
somethin'
(uh)
Твои
темные
делишки
мне
кое-что
говорили
(ага),
I
cut
holes
in
your
head,
you
a
Halloween
pumpkin
(hehe)
Я
продырявлю
твою
голову,
ты
как
тыква
на
Хэллоуин
(хе-хе),
Next
time
talkin'
money
bring
some
relevant
somethin'
(yeah,
bring
it)
В
следующий
раз,
когда
будешь
говорить
о
деньгах,
принеси
что-нибудь
стоящее
(да,
принеси),
Or
bring
your
mom
so
I
can
shove
my
elephant
trunk
in
(yeah,
bring
it)
Или
приведи
свою
маму,
чтобы
я
мог
засунуть
в
нее
свой
хобот
(да,
приведи),
Investin'
in
my
Rolls-Royce
collection
(yeah)
Инвестирую
в
свою
коллекцию
Роллс-Ройсов
(ага),
Garage
full
of
Ghosts
and
Phantoms,
it's
a
haunted
mansion
(woo)
Гараж,
полный
Призраков
и
Фантомов,
это
дом
с
привидениями
(у-у),
I'm
back
in
this
bitch
(back)
Я
вернулся
в
эту
игру
(вернулся),
If
one
of
these
bastard
rappers
Если
кто-то
из
этих
рэперов-ублюдков
Wanna
mess
with
me,
an
army
should
be
backin'
this
bitch
захочет
связаться
со
мной,
за
мной
должна
стоять
целая
армия.
Pull
the
chopper
out,
hit
the
switches
Доставай
пушку,
щелкай
переключателями,
We
goin'
medieval
on
them
bitches
Мы
устроим
им
средневековье,
Expect
no
mercy,
rra-rra-rra
on
them
snitches
Не
жди
пощады,
р-р-р,
настучим
на
этих
стукачей,
We
goin'
medieval
(medieval)
Мы
устроим
средневековье
(средневековье),
Pull
the,
pull
the,
pull
the
chopper
out,
hit
the
switches
Доставай,
доставай,
доставай
пушку,
щелкай
переключателями,
We
goin'
medieval
on
them
bitches
Мы
устроим
им
средневековье,
I
roll
with
dragon
slayers
(was?)
Я
катаюсь
с
охотниками
на
драконов
(что?),
Who
enter
the
dragon's
lairs
(was?)
Которые
входят
в
логово
дракона
(что?),
And
pierce
a
sword
through
the
dragon's
layers
(yeah,
yeah)
И
пронзают
мечом
чешую
дракона
(да,
да).
Crackin'
skulls
like
chicken
eggs
(hah)
Раскалываю
черепа,
как
куриные
яйца
(ха),
How
you
gonna
run
from
me
with
chicken
legs?
(How?)
Как
ты
убежишь
от
меня
на
своих
куриных
ножках?
(Как?),
Met
your
mother
in
the
toilet
of
a
Walmart
store
(yeah)
Встретил
твою
мать
в
туалете
Walmart
(ага),
In
a
nutshell,
I
got
brain,
walnut
core
(nut)
Короче
говоря,
у
меня
мозги,
как
ядро
грецкого
ореха
(орех),
She
horny,
givin'
head
like
a
ragin'
bull
Она
возбуждена,
делает
минет,
как
разъяренный
бык,
I'm
paid
in
full,
why
are
you
softer
than
a
baby
skull?
(why?)
Мне
заплатили
сполна,
почему
ты
мягче,
чем
череп
младенца?
(почему?),
Doin'
candle-light
dates
on
Valentine's
day
(tz-yeah)
Устраиваю
свидания
при
свечах
в
День
святого
Валентина
(ц-да),
You's
a
borderline
victim
like
the
Palestine
state
Ты
почти
жертва,
как
государство
Палестина,
Don't
tell
me
you
ain't
crack-abusin'
(uh)
Не
говори
мне,
что
ты
не
употребляешь
крэк
(ага),
Look
how
the
pupils
have
grown
in
size,
class
reunion
(oh)
Посмотри,
как
расширились
твои
зрачки,
встреча
выпускников
(о),
Emaciated,
too
broke
for
a
dinner
Истощенный,
слишком
бедный
для
ужина,
Time
to
go
cold
turkey,
Anatolian
winter
(go)
Пора
завязать,
анатолийская
зима
(вперед),
Kollegah
on
a
throne
like
a
king
(king)
Kollegah
на
троне,
как
король
(король),
See
that
white
boy
drippin'
(drippin'),
snowman
in
spring
(spring)
Видишь,
как
с
белого
парня
капает
(капает),
снеговик
весной
(весна),
Only
tellin'
true
shit
(true
shit)
Говорю
только
правду
(правду),
Knock
most
of
your
teeth
out
Выбью
тебе
большинство
зубов,
And
you
can
use
a
broomstick
as
a
toothpick
И
ты
сможешь
использовать
метлу
как
зубочистку.
Pull
the
chopper
out,
hit
the
switches
Доставай
пушку,
щелкай
переключателями,
We
goin'
medieval
on
them
bitches
Мы
устроим
им
средневековье,
Expect
no
mercy,
rra-rra-rra
on
them
snitches
Не
жди
пощады,
р-р-р,
настучим
на
этих
стукачей,
We
goin'
medieval
(medieval)
Мы
устроим
средневековье
(средневековье),
Pull
the,
pull
the,
pull
the
chopper
out,
hit
the
switches
Доставай,
доставай,
доставай
пушку,
щелкай
переключателями,
We
goin'
medieval
on
them
bitches
Мы
устроим
им
средневековье,
I
roll
with
dragon
slayers
(was?)
Я
катаюсь
с
охотниками
на
драконов
(что?),
Who
enter
the
dragon's
lairs
(was?)
Которые
входят
в
логово
дракона
(что?),
And
pierce
a
sword
through
the
dragon's
layers
И
пронзают
мечом
чешую
дракона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Loeffler, Felix Blume, Jonathan Kiunke, Stefano Macagnino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.