Kollegah - MIND OVER MATTER - перевод текста песни на русский

MIND OVER MATTER - Kollegahперевод на русский




MIND OVER MATTER
СИЛА МЫСЛИ НАД МАТЕРИЕЙ
Yeah
Да
Ey, ich komm' in dein Dorfidyll
Эй, я врываюсь в твою деревенскую идиллию
Der Boss im Maybach am Start
Босс в Maybach на старте
Und Trompeter blasen fleißig in die Kaiserfanfaren
И трубачи старательно дуют в императорские фанфары
Da meint der Schwabe: "Heilig's Blechle", wie bei Weihwasserschalen
Тут шваб говорит: "Святые угодники", как перед чашей со святой водой
Der Boss in Dreidimensional wie im IMAX-Kinosaal
Босс в трех измерениях, как в кинотеатре IMAX
Wie lang ich hier verweilen darf, hängt von da oben ab wie Eiszapfen
Как долго мне здесь быть позволено, зависит от небес, как сосульки
Doch wenn's so weit ist, seid bereit und schreinert mir 'nen
Но когда придет время, будь готова и сколоти мне
Scheiß stabilen zwei Quadratmеter breiten Eichеnholzsarg
Чертовски прочный, двухметровый дубовый гроб
Denn ich geh' rein in die Masse wie 'n Polizeiwasserstrahl
Ведь я врываюсь в толпу, как струя из водомета
Vielleicht ist meine Zeit bald schon nah, doch eins ist klar
Может, мое время скоро истечет, но одно ясно
Ich bleib' stabil, solang ich Gottes Luft hier einatmen darf
Я буду крепок, пока могу вдыхать воздух, данный Богом
Ja, vielleicht sitz' ich eines Tages da mit einhundertundein Jahren
Да, может, однажды я буду сидеть тут, в сто один год
Mit eisenhartem Biceps und 'nem Weihnachtsmannbart, ah
С железным бицепсом и бородой Санта-Клауса, а
Freier Geist bedeutet einfach mal was wagen
Свободный дух это значит просто рискнуть
Jeder weiß scheinbar, was falsch läuft, aber keiner macht den Start
Все, кажется, знают, что идет не так, но никто не начинает действовать
Ich bau' eine heile Welt auf, vielleicht scheitert dieser Plan
Я строю идеальный мир, может, этот план провалится
Doch ein Eichenstamm entstand mal durch ein Einpflanzen von Saat
Но дубовый ствол когда-то вырос из посаженного семени
Im Interview sagte ich einst, Evolution ist Riesenschwachsinn
В интервью я однажды сказал, что эволюция полная чушь
Dass ein Fisch an Lande stirbt und nicht transmutiert zum Affen
Что рыба на суше умирает, а не превращается в обезьяну
Viele fanden dies zum Lachen
Многие находили это смешным
Doch nur so lang, bis ich sie waterboarde und dabei sag'
Но недолго, пока я их не топил, приговаривая:
"Lasst euch doch paar Kiemen wachsen"
"Пусть у вас вырастут жабры"
Als Schüler merkte ich, dass vieles nicht ganz wahr ist
Учеником я понял, что многое не совсем правда
Was will man auch erwarten von 'ner Bildung, die vom Staat ist?
Чего еще ожидать от образования, которое от государства?
Government bedeutet: Kontrolliere das Mentale
Government означает: контролируй ментальное
Und mit achtzehn sind die meisten schon perfekt dressierte Sklaven
И к восемнадцати большинство уже идеально дрессированные рабы
Aber
Но
Mind over matter, mind over matter (Matter, matter)
Сила мысли над материей, сила мысли над материей (материей, материей)
Blocke die Magie, mind over matter (Matter, matter)
Блокируй магию, сила мысли над материей (материей, материей)
Mind over matter, mind over matter (Matter, matter)
Сила мысли над материей, сила мысли над материей (материей, материей)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (Matter, matter)
Освободи разум, сила-сила мысли над материей (материей, материей)
Mind over matter, mind over matter (Matter, matter)
Сила мысли над материей, сила мысли над материей (материей, материей)
Blocke die Magie, mind over matter (Matter, matter)
Блокируй магию, сила мысли над материей (материей, материей)
Mind over matter, mind over matter (Matter, matter)
Сила мысли над материей, сила мысли над материей (материей, материей)
Leg' die Fessel ab, mind over matter (Matter, matter)
Сбрось оковы, сила мысли над материей (материей, материей)
Im TV läuft Propaganda und verwirrt den Geist der Leute
По телевизору идет пропаганда и сбивает с толку умы людей
Die verlernt haben was Moral und was Prinzipien bedeuten
Которые разучились, что такое мораль и принципы
Was Familie bedeutet
Что такое семья
Individuen sind immer easy kontrollierbar
Индивидами всегда легко управлять
Fehlt Familie als stabile Säule
Если нет семьи, как прочной опоры
Parallel sieht man bei CERN vorm Industriemetallgebäude
Одновременно в CERN, перед зданием из промышленного металла
Durch Fabriktorgatterzäune eine Shiva-Statue leuchten
Сквозь заводские ворота светится статуя Шивы
Da tut sich ein Muster auf so wie bei Pythonschlangenhäuten
Вырисовывается узор, как на коже питона
Iblis plant und seine ihm verfall'nen Psychopathen-Freunde
Иблис планирует, и его преданные друзья-психопаты
Wollen Ordnung aus dem Chaos schaffen, digitale Träume
Хотят создать порядок из хаоса, цифровые мечты
Satellitenstaat zwecks Spionage
Государство-сателлит для шпионажа
Bald schon ist das Einzige, was noch im grün'n Bereich ist
Скоро единственное, что останется в зеленой зоне
Eine Biowaffenwolke
Это облако биологического оружия
Der Kaninchenbau unendlich wie die Fibonacci-Folge
Кроличья нора бесконечна, как последовательность Фибоначчи
Seit Babylon dieselbe Magietaktik bis heute
Со времен Вавилона та же магическая тактика до сих пор
Die Elite plant den Reset
Элита планирует перезагрузку
Nachdem sie die Menschen ziemlich lang mit Fiat-Money täuschte
После того, как довольно долго обманывала людей фиатными деньгами
Jetzt kommt Digital-ID
Теперь цифровой ID
Sie macht mit riesigen Tentakeln wie 'ne Tiefseekrake Beute
Она охотится с огромными щупальцами, как глубоководный осьминог
Was ist wahr, was Verschwörungstheorie?
Что правда, а что теория заговора?
Praktizieren Logen echt dämonische Beschwörungszeremonien?
Действительно ли ложи практикуют демонические ритуалы призыва?
Während Mainstream-News schauen einem Angstporno gleicht
Пока просмотр новостей по телевизору похож на порно страха
Schaffen Alternative ein Gefühl von Machtlosigkeit
Альтернативные источники создают чувство бессилия
Alles Ablenkung und Show
Все отвлечение и шоу
Alles Circus Maximus
Все Цирк Максимус
Ich fokussier' mich lieber auf mein' Wirkungsradius
Я лучше сосредоточусь на своем радиусе действия
Angst lähmt
Страх парализует
Damit machte schon die Kirche damals Plus
На этом церковь когда-то наживалась
Mit der Indoktrination ist jetzt hierzulande Schluss
С индоктринацией в этой стране покончено
Sag' ihnen
Скажи им
Mind over matter, mind over matter (Matter, matter)
Сила мысли над материей, сила мысли над материей (материей, материей)
Blocke die Magie, mind over matter (Matter, matter)
Блокируй магию, сила мысли над материей (материей, материей)
Mind over matter, mind over matter (Matter, matter)
Сила мысли над материей, сила мысли над материей (материей, материей)
Befrei' den Geist, mind-mind over matter (Matter, matter)
Освободи разум, сила-сила мысли над материей (материей, материей)
Mind over matter, mind over matter (Matter, matter)
Сила мысли над материей, сила мысли над материей (материей, материей)
Blocke die Magie, mind over matter (Matter, matter)
Блокируй магию, сила мысли над материей (материей, материей)
Mind over matter, mind over matter (Matter, matter)
Сила мысли над материей, сила мысли над материей (материей, материей)
Leg' die Fessel ab, mind over matter (Matter, matter)
Сбрось оковы, сила мысли над материей (материей, материей)
Government officials insist that this is an isolated incident
Правительственные чиновники настаивают, что это единичный инцидент





Авторы: Felix Blume, Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Daniel Reisenhofer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.