Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIND OVER MATTER
СИЛА МЫСЛИ НАД МАТЕРИЕЙ
Ey,
ich
komm'
in
dein
Dorfidyll
Эй,
я
врываюсь
в
твою
деревенскую
идиллию
Der
Boss
im
Maybach
am
Start
Босс
в
Maybach
на
старте
Und
Trompeter
blasen
fleißig
in
die
Kaiserfanfaren
И
трубачи
старательно
дуют
в
императорские
фанфары
Da
meint
der
Schwabe:
"Heilig's
Blechle",
wie
bei
Weihwasserschalen
Тут
шваб
говорит:
"Святые
угодники",
как
перед
чашей
со
святой
водой
Der
Boss
in
Dreidimensional
wie
im
IMAX-Kinosaal
Босс
в
трех
измерениях,
как
в
кинотеатре
IMAX
Wie
lang
ich
hier
verweilen
darf,
hängt
von
da
oben
ab
wie
Eiszapfen
Как
долго
мне
здесь
быть
позволено,
зависит
от
небес,
как
сосульки
Doch
wenn's
so
weit
ist,
seid
bereit
und
schreinert
mir
'nen
Но
когда
придет
время,
будь
готова
и
сколоти
мне
Scheiß
stabilen
zwei
Quadratmеter
breiten
Eichеnholzsarg
Чертовски
прочный,
двухметровый
дубовый
гроб
Denn
ich
geh'
rein
in
die
Masse
wie
'n
Polizeiwasserstrahl
Ведь
я
врываюсь
в
толпу,
как
струя
из
водомета
Vielleicht
ist
meine
Zeit
bald
schon
nah,
doch
eins
ist
klar
Может,
мое
время
скоро
истечет,
но
одно
ясно
Ich
bleib'
stabil,
solang
ich
Gottes
Luft
hier
einatmen
darf
Я
буду
крепок,
пока
могу
вдыхать
воздух,
данный
Богом
Ja,
vielleicht
sitz'
ich
eines
Tages
da
mit
einhundertundein
Jahren
Да,
может,
однажды
я
буду
сидеть
тут,
в
сто
один
год
Mit
eisenhartem
Biceps
und
'nem
Weihnachtsmannbart,
ah
С
железным
бицепсом
и
бородой
Санта-Клауса,
а
Freier
Geist
bedeutet
einfach
mal
was
wagen
Свободный
дух
– это
значит
просто
рискнуть
Jeder
weiß
scheinbar,
was
falsch
läuft,
aber
keiner
macht
den
Start
Все,
кажется,
знают,
что
идет
не
так,
но
никто
не
начинает
действовать
Ich
bau'
eine
heile
Welt
auf,
vielleicht
scheitert
dieser
Plan
Я
строю
идеальный
мир,
может,
этот
план
провалится
Doch
ein
Eichenstamm
entstand
mal
durch
ein
Einpflanzen
von
Saat
Но
дубовый
ствол
когда-то
вырос
из
посаженного
семени
Im
Interview
sagte
ich
einst,
Evolution
ist
Riesenschwachsinn
В
интервью
я
однажды
сказал,
что
эволюция
– полная
чушь
Dass
ein
Fisch
an
Lande
stirbt
und
nicht
transmutiert
zum
Affen
Что
рыба
на
суше
умирает,
а
не
превращается
в
обезьяну
Viele
fanden
dies
zum
Lachen
Многие
находили
это
смешным
Doch
nur
so
lang,
bis
ich
sie
waterboarde
und
dabei
sag'
Но
недолго,
пока
я
их
не
топил,
приговаривая:
"Lasst
euch
doch
paar
Kiemen
wachsen"
"Пусть
у
вас
вырастут
жабры"
Als
Schüler
merkte
ich,
dass
vieles
nicht
ganz
wahr
ist
Учеником
я
понял,
что
многое
не
совсем
правда
Was
will
man
auch
erwarten
von
'ner
Bildung,
die
vom
Staat
ist?
Чего
еще
ожидать
от
образования,
которое
от
государства?
Government
bedeutet:
Kontrolliere
das
Mentale
Government
означает:
контролируй
ментальное
Und
mit
achtzehn
sind
die
meisten
schon
perfekt
dressierte
Sklaven
И
к
восемнадцати
большинство
уже
идеально
дрессированные
рабы
Mind
over
matter,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Сила
мысли
над
материей,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Blocke
die
Magie,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Блокируй
магию,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Mind
over
matter,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Сила
мысли
над
материей,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Befrei'
den
Geist,
mind-mind
over
matter
(Matter,
matter)
Освободи
разум,
сила-сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Mind
over
matter,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Сила
мысли
над
материей,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Blocke
die
Magie,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Блокируй
магию,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Mind
over
matter,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Сила
мысли
над
материей,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Leg'
die
Fessel
ab,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Сбрось
оковы,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Im
TV
läuft
Propaganda
und
verwirrt
den
Geist
der
Leute
По
телевизору
идет
пропаганда
и
сбивает
с
толку
умы
людей
Die
verlernt
haben
was
Moral
und
was
Prinzipien
bedeuten
Которые
разучились,
что
такое
мораль
и
принципы
Was
Familie
bedeutet
Что
такое
семья
Individuen
sind
immer
easy
kontrollierbar
Индивидами
всегда
легко
управлять
Fehlt
Familie
als
stabile
Säule
Если
нет
семьи,
как
прочной
опоры
Parallel
sieht
man
bei
CERN
vorm
Industriemetallgebäude
Одновременно
в
CERN,
перед
зданием
из
промышленного
металла
Durch
Fabriktorgatterzäune
eine
Shiva-Statue
leuchten
Сквозь
заводские
ворота
светится
статуя
Шивы
Da
tut
sich
ein
Muster
auf
so
wie
bei
Pythonschlangenhäuten
Вырисовывается
узор,
как
на
коже
питона
Iblis
plant
und
seine
ihm
verfall'nen
Psychopathen-Freunde
Иблис
планирует,
и
его
преданные
друзья-психопаты
Wollen
Ordnung
aus
dem
Chaos
schaffen,
digitale
Träume
Хотят
создать
порядок
из
хаоса,
цифровые
мечты
Satellitenstaat
zwecks
Spionage
Государство-сателлит
для
шпионажа
Bald
schon
ist
das
Einzige,
was
noch
im
grün'n
Bereich
ist
Скоро
единственное,
что
останется
в
зеленой
зоне
Eine
Biowaffenwolke
Это
облако
биологического
оружия
Der
Kaninchenbau
unendlich
wie
die
Fibonacci-Folge
Кроличья
нора
бесконечна,
как
последовательность
Фибоначчи
Seit
Babylon
dieselbe
Magietaktik
bis
heute
Со
времен
Вавилона
та
же
магическая
тактика
до
сих
пор
Die
Elite
plant
den
Reset
Элита
планирует
перезагрузку
Nachdem
sie
die
Menschen
ziemlich
lang
mit
Fiat-Money
täuschte
После
того,
как
довольно
долго
обманывала
людей
фиатными
деньгами
Jetzt
kommt
Digital-ID
Теперь
цифровой
ID
Sie
macht
mit
riesigen
Tentakeln
wie
'ne
Tiefseekrake
Beute
Она
охотится
с
огромными
щупальцами,
как
глубоководный
осьминог
Was
ist
wahr,
was
Verschwörungstheorie?
Что
правда,
а
что
теория
заговора?
Praktizieren
Logen
echt
dämonische
Beschwörungszeremonien?
Действительно
ли
ложи
практикуют
демонические
ритуалы
призыва?
Während
Mainstream-News
schauen
einem
Angstporno
gleicht
Пока
просмотр
новостей
по
телевизору
похож
на
порно
страха
Schaffen
Alternative
ein
Gefühl
von
Machtlosigkeit
Альтернативные
источники
создают
чувство
бессилия
Alles
Ablenkung
und
Show
Все
отвлечение
и
шоу
Alles
Circus
Maximus
Все
– Цирк
Максимус
Ich
fokussier'
mich
lieber
auf
mein'
Wirkungsradius
Я
лучше
сосредоточусь
на
своем
радиусе
действия
Angst
lähmt
Страх
парализует
Damit
machte
schon
die
Kirche
damals
Plus
На
этом
церковь
когда-то
наживалась
Mit
der
Indoktrination
ist
jetzt
hierzulande
Schluss
С
индоктринацией
в
этой
стране
покончено
Mind
over
matter,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Сила
мысли
над
материей,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Blocke
die
Magie,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Блокируй
магию,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Mind
over
matter,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Сила
мысли
над
материей,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Befrei'
den
Geist,
mind-mind
over
matter
(Matter,
matter)
Освободи
разум,
сила-сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Mind
over
matter,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Сила
мысли
над
материей,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Blocke
die
Magie,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Блокируй
магию,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Mind
over
matter,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Сила
мысли
над
материей,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Leg'
die
Fessel
ab,
mind
over
matter
(Matter,
matter)
Сбрось
оковы,
сила
мысли
над
материей
(материей,
материей)
Government
officials
insist
that
this
is
an
isolated
incident
Правительственные
чиновники
настаивают,
что
это
единичный
инцидент
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Blume, Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Daniel Reisenhofer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.