Kollegah - MOIS (Skit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kollegah - MOIS (Skit)




MOIS (Skit)
МОИС (Сценка)
"Kolle, Alter, das ist ja krass,
"Колле, старина, это же круто,
Dich mal wieder hier zu seh′n, Alter! Erkennst du mich noch?"
снова тебя здесь увидеть, старина! Узнаёшь меня?"
"Nein."
"Нет."
"Du hast mich doch damals in deinem Wagen mitgenomm'n und
"Ты же меня тогда подвез на своей тачке и
Mich eingeladen, dein Stardasein zu feiern, weißte nicht mehr?"
пригласил отпраздновать твою звездную жизнь, не помнишь?"
"Ja, ja, ja, sicher doch, klar, ja. Mensch, groß biste geworden!"
"Да, да, да, конечно, ясно, да. Ничего себе, ты вырос!"
"Ja, ja, klar, ist ja auch ′n bisschen was her, ne? Ja,
"Ну да, понятно, прошло же немало времени, да? Тогда
Damals gehört der Laden ja auch noch diesem Italiener."
это заведение принадлежало тому итальянцу."
"Ja, ja, ich weiß, dem hab' ich letztens 'n Trinkgeld für sein′n
"Да, да, я знаю, я ему недавно оставил чаевые за его
Vorzüglichen Hummer nach Art des Hauses
изысканный лобстер, приготовленный по фирменному рецепту,
Dagelassen, seitdem hab′ ich nix mehr gehört von dem."
с тех пор я о нем ничего не слышал."
"Ja, ich hab' gehört,
"Да, я слышал,
Der hat sich jetzt wohl so′n Haus auf den Malediven gekauft und der
он, кажется, купил себе дом на Мальдивах и
Gönnt sich hart, Alter. Aber ey, äh, das ist ja echt mega,
кайфует по полной, старина. Но эй, это же просто мега,
Dass ich dich elf Jahre e-e-elf fucking Jahre, Alter,
что я тебя одиннадцать лет о-о-диннадцать долгих лет, старина,
Ohne Scheiß später hier nochmal an der genau der gleichen Stelle
без шуток спустя снова встречаю здесь, на том же самом месте,
Irgendwie wiedertreffe, ey, da—, boah,
как-то, блин,
Da warste grad ma' ′n aufstrebender Star damals und hattest—,
тогда ты был только восходящей звездой и,
Kurz vorher haste noch Stoff gedealt und so bei dir in der
незадолго до этого ты ещё толкал дурь у себя в
Hood. Da—äh, das war ich schon—, da war ich schon geflasht damals."
районе. Меня это, э-э, меня это тогда уже впечатлило."
"Mmh, ja, ja, stimmt. Und du warst noch so'n kleiner Kiffer."
"Ммм, да, да, верно. А ты был мелким торчком."
"Ja, voll, aber guck ma′: Du bist jetzt nicht nur 'n Star und so,
"Ага, точно, но смотри: ты сейчас не просто звезда,
Kolle, ich weiß ja,
Колле, я же знаю,
Du bist auch voll der Musikmogul und
ты ещё и музыкальный магнат,
Fitnessguru und Buchautor und haste nicht geseh'n."
фитнес-гуру, писатель и всё такое."
"Hhh, ja, ja!"
"Ххх, да, да!"
"Ich hab′ dein′n Werdegang immer verfolgt, und ja,
всегда следил за твоей карьерой, и да,
Ich war, klar, voll der Kiffer früher ma' gewesen."
я, конечно, раньше был торчком."
"Eh-he."
"Э-хе."
"Aber weißte was?"
"Но знаешь что?"
"Nö."
"Нет."
"Ich hab′ letztens dein Buch gelesen."
недавно прочитал твою книгу."
"Aha, mh-hm."
"Ага, м-м-м."
"Hier, Dings, das mit den Alphagesetzen."
"Вот, как её, про альфа-законы."
"Alphagesetzen, ja."
"Альфа-законы, да."
"Und seitdem hab' ich diese Kifferei komplett sein gelassen."
с тех пор я полностью завязал с этой травкой."
"Ach was!"
"Да что ты!"
"Ich schwöre, Kolle, Alter!"
"Клянусь, Колле, старина!"
"Ja, jetzt hör aber auf!"
"Да ладно тебе!"
"Das hat—, das hat mir die Augen geöffnet.
"Она, она открыла мне глаза.
Lieber rein in die Masse geh′n,
Лучше идти в массы,
Sein Business aufbau'n, ja, Mann! Aufsteh′n, aufsteh'n."
строить свой бизнес, да, мужик! Подниматься, подниматься."
"Jawoll, rein in die Masse, Junge!"
"Да, в массы, парень!"
"Deshalb smoke ich jetzt selber nix mehr.
"Поэтому я сам больше не курю.
Ich vertick' jetzt das Zeug wie du damals, äh, lieber Boss, Alter,
Теперь я толкаю эту дрянь, как ты когда-то, э-э, дорогой босс, старина,
Wie du damals mit dem Vibe,
с той же энергетикой,
Wie du zwei Kilo im Kofferraum drinne, Mensch.Aua!"
как ты, с двумя килограммами в багажнике, блин. Ай!"
"So, jetzt sacht der Boss dir ma′ eine Sache, mein Junge!
"Так, а теперь босс тебе кое-что скажет, мой юный друг!
Von Star zu Dealer:
От звезды к дилеру:
Lass die Finger von den Drogen weg. Ich sach′ dir dat ganz im Ernst."
Держись подальше от наркотиков. Я тебе это совершенно серьёзно говорю."
"Okay."
"Хорошо."
"Finger weglassen wie beim
"Держись подальше, как от
Simpsonshände-Zeichnen, Junge, hast du mich verstanden?"
рисования рук Симпсонов, парень, понял меня?"
"Okay, Boss. Alles klar, Boss. Wunderbar,
"Хорошо, босс. Всё понятно, босс. Прекрасно,
Boss. Hahaha, Boss. Aua! Ja, Boss!"
босс. Ха-ха-ха, босс. Ай! Да, босс!"
"Cool, das freut mich doch mein
"Отлично, я рад это слышать, мой
Freund. So, ich muss jetzt aber auch los."
друг. Так, мне пора идти."
"Kolle, Alter."
"Колле, старина."
"Ko-, ach komm, weißte was? Der guten alten Zeit wegen: Ja,
"Ко-, а знаешь что? В честь старых добрых времён: да,
Ich nehm' dich nochmal mit,
я тебя снова подброшу,
Wir dreh′n nochmal einmal wie damals 'ne Runde um den Block, komm."
мы как тогда прокатимся разок вокруг квартала, пошли."
"Oahh, echt jetzt? Mega!"
"О-о, правда? Круто!"
"Aber sicher doch!"
"Конечно!"
"In den Beamer?"
тачку?"
"Komm, steig ein, setzt dich!
"Пошли, садись!
Aber schnall dich ma′ besser an diesma'."
Но на этот раз лучше пристегнись."





Авторы: Mario Skakalo, Ivan Kesten, Julian Marktl, Lea Vogt, Felix Blume


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.