Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2'14,
ich
hatte
die
Szene
im
Griff
2'14,
я
контролировал
сцену
Keine
Migräne
gekriegt,
doch
alles
drehte
sich
um
mich
У
меня
не
было
мигрени,
но
все
вращалось
вокруг
меня.
Ich
wollte
nicht
nur
Geld
scheffeln,
sondern
gleich
die
Welt
retten
Я
не
просто
хотел
заработать,
я
хотел
сразу
спасти
мир
Mutter
sagte:
"Felix,
übernehm'
dich
besser
nicht"
Мать
сказала:
"Феликс,
лучше
не
переусердствовать"
Ich
wollte
als
Legende
so
wie
2Pac
gehen
Я
хотел
стать
легендой,
как
2Pac
In
diesem
Loser-Game
die
einzigen
Hände,
wo
kein
Blut
dran
klebt
В
этой
игре
проигравших
единственные
руки,
на
которых
нет
крови
Folgt
mir
und
am
Ende
wird
es
gut
ausgehen
Следуйте
за
мной,
и
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Doch
das
galt
als
Messias-Komplex
wie
der
Tempelberg
Jerusalems
Но
это
считалось
мессианским
комплексом,
как
Храмовая
гора
в
Иерусалиме.
Menschen
sind
fast
nur
noch
fake
Люди
почти
всегда
фальшивые
Jeder
spielt
'ne
Rolle
wie
in
Fanatsy-Computer-Games
Каждый
играет
роль,
как
в
фанатичных
компьютерных
играх
Wollte
für
die
Family
ein
gutes
Leben
Хотел
хорошей
жизни
для
семьи
Intensiver
Hustle
machte
weise,
fühl'
mich
älter
als
Methusalem
Интенсивная
суета
стала
мудрой,
почувствуй
себя
старше
Мафусаила
2'17
hatten
erste
Signing-Versuche
2'17
были
первые
попытки
подписания
Gute
Aussichten
auf
Plattform
wie
bei
Sightseeing-Touren
Хорошие
виды
на
платформе,
такие
как
обзорные
экскурсии
Doch
alte
Weggefährten
hinterließen
bleibende
Spuren
Но
старые
товарищи
оставили
прочные
следы
Seitdem
heißt
es:
"Schweigepflicht
oder
Schweigeminute"
С
тех
пор:
Обязательство
соблюдать
конфиденциальность
или
минута
молчания.
Anfangs
noch
loyal,
doch
am
Ende
wurd'st
du
schizo
Верный
сначала,
но
в
конце
концов
ты
стал
шизофреником
Früher
warst
du
Bro,
heut'
machst
du
wie
die
letzte
Fotze
Bitch-Moves
Раньше
ты
был
братаном,
сегодня
ты
делаешь
сучьи
движения,
как
последняя
пизда
In
den
Fängen
von
Mephisto
В
лапах
Мефисто
Ich
flexe
deine
Fresse
mit
'nem
Säbelmesser
weg
Я
согну
твое
лицо
сабельным
ножом
So
wie
bei
Tekken
Yoshimitsu
So
Wie
Bei
Tekken
Yoshimitsu
Was
denkst
du,
wer
du
bist,
du
Piç,
der
Graf
von
Monte
Christo?
Как
ты
думаешь,
кто
ты,
дю
Пик,
граф
Монте-Кристо?
Mein
Sekundenlohn
bezahlte
auf
ein'
Schlag
dein
Konto-Dispo
Моя
заработная
плата
в
секунду
окупила
овердрафт
вашего
счета
одним
махом
Ich
hab'
Kriege
in
der
Unterwelt
durchlebt
Я
пережил
войны
в
подземном
мире
Heut'
sitz'
ich
hier,
entspanntes
Lächeln
Сегодня
я
сижу
здесь,
расслабленно
улыбаюсь
Als
ob
ich
paar
Hundewelpen
seh'
Как
будто
я
вижу
пару
щенков
Hustler
seit
Geburt,
durch
abgefuckte
Zeiten
ging
ich
durch
Hustler
с
рождения,
через
испорченные
времена,
через
которые
я
прошел
Haare
weg
vom
ganzen
Stress,
hab'
keine
stylische
Frisur
Волосы
подальше
от
всего
стресса,
не
делайте
стильную
прическу
Doch
dafür
mein
Face,
gemeißelte
Strukturen
wie
'ne
steinerne
Skulptur
Но
вместо
этого
мое
лицо,
точеные
структуры,
как
каменная
скульптура
Mit
'nem
Blick
kalt
wie
das
Eis
an
meiner
Uhr
С
взглядом
холодным,
как
лед,
на
моих
часах
Gebe
keine
Interviews,
scheiß'
auf's
Medienintresse
Не
давайте
интервью,
к
черту
интерес
СМИ
Tret'
ich
vor
die
Presse,
dann
per
Drehkick
vor
die
Fresse
Я
встаю
перед
прессой,
затем
ударом
ногой
в
лицо
Hab'
ich
was
zu
sagen,
dann
erzähl'
ich's
in
mein'
Texten
Если
мне
есть
что
сказать,
я
скажу
это
в
своих
текстах
Tun
statt
reden,
ihr
droppt
ewig
nur
dieselben
leeren
Sätze
Делать
вместо
того,
чтобы
говорить,
вы
просто
отбрасываете
одни
и
те
же
пустые
предложения
навсегда
Der
Gutmensch
twittert
rum,
wir
sind
am
Klimawandel
schuld
Благодетели
твитят,
что
мы
виноваты
в
изменении
климата
Der
Aluhut
antwortet:
"Das
ist
Indoktrination"
Фольга
отвечает:
Это
идеологическая
обработка.
Am
Ende
sitzt
jeder
am
Schreibtisch,
spielt
im
Cyberspace
den
Hulk
В
конце
концов,
все
сидят
за
партами,
играя
в
Халка
в
киберпространстве.
Währenddessen
geh'
ich
raus
und
pflanze
einfach
mal
'nen
Wald
А
пока
я
выйду
и
просто
посажу
лес
Denn
ich
bin
ein
Monopol
Потому
что
я
монополист
Der
Typ
von
Interpol
schreit:
"Wo
sind
die
Millionen?"
Парень
из
Интерпола
кричит:
"Где
миллионы?"
Keine
Emotion,
Löwe
wie
mein
Horoskop
Никаких
эмоций,
Лев,
как
мой
гороскоп
Mach'
die
Sache
solo,
hatte
niemals
ein
Idol
Сделай
это
соло,
у
меня
никогда
не
было
кумира
Nach
Düsseldorf
gezogen,
hab'
in
Düsseldorf
gezogen
Переехал
в
Дюссельдорф,
переехал
в
Дюссельдорф
Kleine
Schwänze
waren
am
Sticheln
wie
'n
verfickter
Skorpion
Маленькие
члены
дразнили,
как
гребаный
скорпион
Mein
Sitz
ist
heut
ein
Thron,
Krone
glitzert
wie
der
Mond
Мое
место
сегодня
— трон,
корона
сияет,
как
луна.
Ja,
ich
bin
ein
Monopol,
bin
ein
Monopol
(yeah,
yeah)
Да,
я
монополист,
я
монополист
(да,
да)
Zünd'
die
Flamme
neu
an
wie
ein
Fackelläufer
Разожгите
пламя,
как
факелоносец
Atem
Feuer
wie
Drachenmäuler,
mach'
Paranoia
Дыши
огнем,
как
пасть
дракона,
делай
паранойю
Versuch,
mich
zu
ficken,
für
das
Abenteuer
zahlst
du
teuer
Попробуй
трахнуть
меня,
ты
дорого
платишь
за
приключения
Dafür
leg'
ich
Hand
ins
Feuer
so
wie
Kannibalenvölker
За
это
я
сунул
руку
в
огонь,
как
племена
каннибалов
K
zum
O,
Oberhaupt
und
Bandenboss
K
to
O,
шеф
и
босс
банды
Du
springst
ins
Gebüsch,
weil
dich
der
Motorsound
vom
Lambo
schockt
Вы
прыгаете
в
кусты,
потому
что
звук
двигателя
Lambo
вас
шокирует
Warum
machen
Rapper
in
ihrem
Drogenrausch
nur
Junkie-Pop?
Почему
рэперы
танцуют
наркоту
только
под
наркотиками?
Und
warum
sieht
der
Vatikan
von
oben
aus
wie
'n
Schlangenkopf?
И
почему
Ватикан
сверху
выглядит
как
змеиная
голова?
Kollegah
der
Überboss,
Steuerklasse,
rich
as
fuck
Kollegah
overboss,
налоговый
класс,
чертовски
богатый
Räuberbanden-Business,
knall'
per
Feuerwaffe
Snitches
ab
Разбойничьи
банды,
стреляйте
в
снитчей
из
огнестрельного
оружия.
Ein
deutscher
Mann,
der
Business
macht
Немец
занимается
бизнесом
Auf
dem
Weg
zur
Legend
На
пути
к
легенде
Dessen
Namen
man
auf
Memorial-Häuserwand-Graffitis
klatscht
Чье
имя
вы
нарисовали
на
стене
мемориального
дома
граффити
Bitches
fragen:
"Boss,
warum
so
imposante
Arme?"
Суки
спрашивают:
"Босс,
зачем
такие
внушительные
руки?"
Damit
kann
ich
eure
Boyfriends
schön
mit
links
zusammenschlagen
С
этим
я
могу
избить
твоих
парней
левой
рукой
"Warum
traust
du
keinem
Mensch?"
Ich
bin
in
Kindesalterjahren
— Почему
ты
никому
не
доверяешь?
я
в
младенчестве
Schon
an
winterkalten
Tagen
in
den
Hinterhalt
geraten
Уже
засада
в
холодные
зимние
дни
"Und
warum
haben
Rapper
Haare
heut'
in
schillernd
bunten
Farben?"
А
почему
сегодня
у
рэперов
волосы
ослепительно
ярких
цветов?
Interessante
Frage,
vielleicht
stimmt
es,
wenn
ich
sage
Интересный
вопрос,
может
быть,
это
правда,
когда
я
говорю
Dass
die
für
den
Fall
der
Fälle
vorbereitet
sein
wollen
Что
они
хотят
быть
готовыми
на
всякий
случай
Falls
ich
in
den
Raum
komm'
Если
я
войду
в
комнату
Können
die
sich
dann
cool
als
Zimmerpflanze
tarnen
Могут
ли
они
тогда
круто
маскироваться
под
комнатные
растения?
"Und
Boss,
wirst
du
auch
anfangen,
wieder
Namen
zu
erwähnen?"
— А
Босс,
вы
снова
начнете
называть
имена?
Ich
sag'
ma'
so,
das
ganze
Album
ist
als
Warnschuss
zu
verstehen
Скажу
так,
весь
альбом
следует
понимать
как
предупредительный
выстрел
Hart
und
souverän
wie
Kratos,
hab'
den
Nahtod
schon
erlebt
Жесткий
и
уверенный
в
себе,
как
Кратос,
я
уже
был
на
грани
смерти.
Siehst
du
Boss
zurückrudern,
dann
nur
am
Kabelzuggerät
Если
вы
видите
Босса,
гребущего
назад,
то
только
на
канатной
машине.
Fast
zwei
Dekaden
schon
im
Game
Почти
два
десятилетия
уже
в
игре
Kalter
Look
wie
die
Versace-Muster-Stahl-Medusa
Холодный
взгляд,
как
стальная
медуза
Versace
Großer
Name,
Martin
Luther
K
Большое
имя,
Мартин
Лютер
К.
One-Man-Army,
ließ
sie
gehen
Армия
одного
человека,
отпусти
ее.
Und
führ'
jetzt
Alhpa
Music
Empire
А
теперь
запусти
Alhpa
Music
Empire
Mit
mir
als
einzigem
Artist
zum
Millarden-Unternehmen
Со
мной
как
с
единственным
художником
в
компании
на
миллиард
долларов
Denn
ich
bin
ein
Monopol
Потому
что
я
монополист
Der
Typ
von
Interpol
schreit:
"Wo
sind
die
Millionen?"
Парень
из
Интерпола
кричит:
"Где
миллионы?"
Keine
Emotion,
Löwe
wie
mein
Horoskop
Никаких
эмоций,
Лев,
как
мой
гороскоп
Mach'
die
Sache
solo,
hatte
niemals
ein
Idol
Сделай
это
соло,
у
меня
никогда
не
было
кумира
Nach
Düsseldorf
gezogen,
hab'
in
Düsseldorf
gezogen
Переехал
в
Дюссельдорф,
переехал
в
Дюссельдорф
Kleine
Schwänze
waren
am
Sticheln
wie
'n
verfickter
Skorpion
Маленькие
члены
дразнили,
как
гребаный
скорпион
Mein
Sitz
ist
heut'
ein
Thron,
Krone
glitzert
wie
der
Mond
Мое
место
сегодня
— трон,
корона
сияет,
как
луна.
Ja,
ich
bin
ein
Monopol,
bin
ein
Monopol
Да,
я
монополист,
я
монополист
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Blume, Jonathan Kiunke, Daniel Reisenhofer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.