Текст и перевод песни Kollegah - Millennium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
ich
tick
hochqualitatives
Kokain
an
Gees,
Yo,
I'm
slangin'
high-quality
cocaine
in
Gees,
Es
is
der
Boss
der
auch
mit
arabischen
Großfamilien
dealt
It's
the
boss
who
also
deals
with
Arab
crime
families
Ich
kauf
E-Pills
auf
Hollandreisen,
I
buy
E-pills
on
trips
to
Holland,
Und
seit
ich
aus
Umweltschutzgründen
nich
mehr
mit
Öl
heize,
And
since
I
no
longer
heat
with
oil
for
environmental
reasons,
Nehme
ich
Dollarscheine;
I
use
dollar
bills;
Punkbitch
was,
ich
verbrenne
die
Kohle,
Punk
bitch,
what,
I
burn
the
cash,
Nur
damit
mein
Kontostand
endlich
wieder
in
den
Taschenrechner
passt
Just
so
my
account
balance
finally
fits
on
the
calculator
again
Sieh
ich
hustle
H
im
Club,
See,
I
hustle
H
in
the
club,
Deine
Crewmember
fragen,
warum
ich
ihre
Mütter
ficke,
Your
crew
members
ask
why
I
fuck
their
mothers,
Und
ich
sage:
′Das
lenkt
mich
von
meinem
Waffenfetisch
ab
And
I
say:
'It
distracts
me
from
my
weapon
fetish'
Ich
tick
Speed
in
dem
Club
an
die
Bitches
am
Dancefloor,
I
sell
speed
in
the
club
to
the
bitches
on
the
dance
floor,
Fahr
vor
deinem
Haus
in
nem
silbernen
Benz
vor,
Pull
up
in
front
of
your
house
in
a
silver
Benz,
Biegt
der
Boss
im
Anzug
von
Armani
bei
Sonnenuntergang
in
deine
Street
ein,
When
the
boss
in
the
Armani
suit
enters
your
street
at
sunset,
Rennt
deine
Gang
fort;
Your
gang
runs
away;
Ich
bekomme
von
deiner
Schwester
Fanpost,
I
get
fan
mail
from
your
sister,
Aber
gebe
keine
Beachtung,
But
I
pay
no
attention,
Ich
komm
dir
entgegen,
I
come
towards
you,
Und
du
Bitch
wirst
blass
und,
And
you
bitch
turn
pale
and,
Fällst
zu
Boden
nach
paar
Shots
aus
der
Magnum;
Fall
to
the
ground
after
a
few
shots
from
the
Magnum;
Also
was
du
Clown,
So
what
you
clown,
Wenn
der
aus
dem
Kofferraum
stoffverkaufende
Boss
auftaucht,
When
the
boss
selling
stuff
from
the
trunk
shows
up,
Laufe
nach
Haus,
Run
home,
Oder
schau
geschockt
mit
offenem
Maul
in
den
Shotgunlauf;
Or
look
shocked
with
your
mouth
open
into
the
shotgun
barrel;
Versteck
Dich
ich
komm
sakkotragend,
Hide
yourself,
I'm
coming
in
a
suit,
An
deine
Schule,
gehe
da
die
Magnum
laden,
To
your
school,
I'm
going
to
load
the
Magnum
there,
Baller
dir
paar
Kugeln
in
den
Head,
Bitch,
Shoot
you
a
few
bullets
in
the
head,
bitch,
Und
du
machst
Backflips,
wie
Akrobaten
(yeah).
And
you'll
do
backflips
like
acrobats
(yeah).
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler,
The
summers
are
colder,
the
streets
are
darker,
Und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah);
And
I'm
the
boss
here
in
the
21st
century
(yeah);
Ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei,
I
pump
your
friends
full
of
lead,
Zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei);
Put
on
your
bulletproof
vest,
bitch,
the
nineties
are
over
(over);
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler,
The
summers
are
colder,
the
streets
are
darker,
Und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah);
And
I'm
the
boss
here
in
the
21st
century
(yeah);
Ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei,
I
pump
your
friends
full
of
lead,
Zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei).
Put
on
your
bulletproof
vest,
bitch,
the
nineties
are
over
(over).
Ich
geh
Rauschgift
verticken,
I'm
going
to
sell
drugs,
Ehrliches
Geld
ist
wie
dieser
Wind
of
Change
Song,
Honest
money
is
like
this
Wind
of
Change
song,
Darauf
wird
gepfiffen;
It's
whistled
at;
Und
du
kriegst
die
Krise,
denn
ich
hab
ziemlich
viele,
And
you're
getting
a
crisis,
because
I
have
quite
a
few,
Pelze
aus
Fellen,
deiner
Lieblingstiere;
Furs
made
of
the
skins
of
your
favorite
animals;
Du
fragst
dich:
'Was
sollst
Du
gegen
deinen
Frust
unternehmen′,
You
ask
yourself:
'What
should
you
do
about
your
frustration',
Den
Hoodboss
hingegen
plagen
nurnoch
Luxusprobleme;
The
hood
boss,
on
the
other
hand,
is
only
plagued
by
luxury
problems;
Zum
Beispiel:
Wie
kann
er
beim
Bankdrücken,
For
example:
How
can
he
bench
press,
Mit
durch
fünfzig
Goldketten
eingeschrängter
Bewegungsfreiheit,
With
limited
freedom
of
movement
due
to
fifty
gold
chains,
Denn
noch
effektiv
seine
Brustmuskeln
stählen;
Still
effectively
strengthen
his
chest
muscles;
Und
ich
cruise
im
schwarzen
Mercedes
AMG,
And
I
cruise
in
a
black
Mercedes
AMG,
Durch
starken
Regen
in
Hafennähe,
Through
heavy
rain
near
the
harbor,
Fahre
durch
Gegenden,
in
denen
Huren
abends
stehen,
Drive
through
areas
where
whores
stand
in
the
evenings,
Huren
und
hagere
Mädchen,
die
gerade
so
eben
genug
haben
zum
Leben,
Whores
and
skinny
girls
who
barely
have
enough
to
live
on,
Strahlen
und
geben
mir
ungefragt
die
Moneten,
Smile
and
give
me
the
money
without
being
asked,
Wünschen
gute
Fahrt
und
gehen.
Wish
me
a
good
trip
and
leave.
Ich
trag
Armani,
mein
Schneider
ist
ein
Italiener,
I
wear
Armani,
my
tailor
is
Italian,
Deiner
is
ein
Thailänder,
wie
St.
Martin;
Yours
is
Thai,
like
St.
Martin;
Der
Boss,
der
deine
Bodyguards
tot
schießt,
The
boss
who
shoots
your
bodyguards
dead,
Und
mit
Dopedeals
Money
macht,
And
makes
money
with
dope
deals,
So
wie
das
Ice-Age
Animationsteam,
Like
the
Ice
Age
animation
team,
Ist
jetzt
back...
Is
now
back...
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler,
The
summers
are
colder,
the
streets
are
darker,
Und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah);
And
I'm
the
boss
here
in
the
21st
century
(yeah);
Ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei,
I
pump
your
friends
full
of
lead,
Zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
Put
on
your
bulletproof
vest,
bitch,
the
nineties
are
over
(over)
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler,
The
summers
are
colder,
the
streets
are
darker,
Und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
And
I'm
the
boss
here
in
the
21st
century
(yeah)
Ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei,
I
pump
your
friends
full
of
lead,
Zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei).
Put
on
your
bulletproof
vest,
bitch,
the
nineties
are
over
(over).
Ey
jetzt
wird
wieder
Kokain
vertickt,
Yo,
now
cocaine
is
being
sold
again,
An
mulitkulturelle
Straßengees,
die
jünger
sind
als
ich
To
multicultural
street
thugs
younger
than
me
Und
mein
Stiefvater
fragt,
wozu
ich
das
Messer
brauch,
And
my
stepfather
asks
what
I
need
the
knife
for,
Ich
sag:
'Es
ist
nicht
wie
damals,
heut
gehen
sie
gleich
mit
Messern
drauf'
(yeah).
I
say:
'It's
not
like
it
used
to
be,
nowadays
they
go
straight
for
the
knives'
(yeah).
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler,
The
summers
are
colder,
the
streets
are
darker,
Und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
And
I'm
the
boss
here
in
the
21st
century
(yeah)
Ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei,
I
pump
your
friends
full
of
lead,
Zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
Put
on
your
bulletproof
vest,
bitch,
the
nineties
are
over
(over)
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler,
The
summers
are
colder,
the
streets
are
darker,
Und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah);
And
I'm
the
boss
here
in
the
21st
century
(yeah);
Ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei,
I
pump
your
friends
full
of
lead,
Zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei).
Put
on
your
bulletproof
vest,
bitch,
the
nineties
are
over
(over).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kollegah, Kai Engelmann, Thomas Heinz Kessler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.