Текст и перевод песни Kollegah - Millennium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
ich
tick
hochqualitatives
Kokain
an
Gees,
Эй,
я
толкаю
высококачественный
кокаин,
детка,
Es
is
der
Boss
der
auch
mit
arabischen
Großfamilien
dealt
Это
Босс,
который
имеет
дело
даже
с
арабскими
кланами
Ich
kauf
E-Pills
auf
Hollandreisen,
Я
покупаю
экстази
во
время
поездок
в
Голландию,
Und
seit
ich
aus
Umweltschutzgründen
nich
mehr
mit
Öl
heize,
И
поскольку
из
соображений
защиты
окружающей
среды
я
больше
не
топлю
нефтью,
Nehme
ich
Dollarscheine;
Я
сжигаю
долларовые
купюры;
Punkbitch
was,
ich
verbrenne
die
Kohle,
Что,
стерва,
я
жгу
бабки,
Nur
damit
mein
Kontostand
endlich
wieder
in
den
Taschenrechner
passt
Только
чтобы
мой
баланс
наконец-то
поместился
в
калькулятор
Sieh
ich
hustle
H
im
Club,
Видишь,
я
толкаю
героин
в
клубе,
Deine
Crewmember
fragen,
warum
ich
ihre
Mütter
ficke,
Твои
кореша
спрашивают,
почему
я
трахаю
их
матерей,
Und
ich
sage:
′Das
lenkt
mich
von
meinem
Waffenfetisch
ab
И
я
говорю:
"Это
отвлекает
меня
от
моего
фетиша
на
оружие"
Ich
tick
Speed
in
dem
Club
an
die
Bitches
am
Dancefloor,
Я
толкаю
спиды
в
клубе
сучкам
на
танцполе,
Fahr
vor
deinem
Haus
in
nem
silbernen
Benz
vor,
Подъезжаю
к
твоему
дому
на
серебряном
мерсе,
Biegt
der
Boss
im
Anzug
von
Armani
bei
Sonnenuntergang
in
deine
Street
ein,
Когда
Босс
в
костюме
от
Армани
въезжает
на
твою
улицу
на
закате,
Rennt
deine
Gang
fort;
Твоя
банда
удирает;
Ich
bekomme
von
deiner
Schwester
Fanpost,
Я
получаю
от
твоей
сестры
письма
от
фанатов,
Aber
gebe
keine
Beachtung,
Но
не
обращаю
внимания,
Ich
komm
dir
entgegen,
Я
иду
к
тебе
навстречу,
Und
du
Bitch
wirst
blass
und,
И
ты,
сучка,
бледнеешь
и,
Fällst
zu
Boden
nach
paar
Shots
aus
der
Magnum;
Падаешь
на
землю
после
пары
выстрелов
из
магнума;
Also
was
du
Clown,
Так
что,
ты,
клоун,
Wenn
der
aus
dem
Kofferraum
stoffverkaufende
Boss
auftaucht,
Когда
из
багажника
появляется
Босс,
торгующий
дурью,
Laufe
nach
Haus,
Беги
домой,
Oder
schau
geschockt
mit
offenem
Maul
in
den
Shotgunlauf;
Или
смотри
в
шоке
с
открытым
ртом
в
дуло
дробовика;
Versteck
Dich
ich
komm
sakkotragend,
Прячься,
я
иду
в
пиджаке,
An
deine
Schule,
gehe
da
die
Magnum
laden,
В
твою
школу,
иду
туда
заряжать
магнум,
Baller
dir
paar
Kugeln
in
den
Head,
Bitch,
Всажу
тебе
пару
пуль
в
голову,
сука,
Und
du
machst
Backflips,
wie
Akrobaten
(yeah).
И
ты
будешь
делать
сальто
назад,
как
акробат
(да).
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler,
Лето
холоднее,
улицы
темнее,
Und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah);
И
я
здесь
Босс
в
21
веке
(да);
Ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei,
Я
накачаю
твоих
друзей
свинцом,
Zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei);
Надень
бронежилет,
сука,
девяностые
прошли
(прошли);
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler,
Лето
холоднее,
улицы
темнее,
Und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah);
И
я
здесь
Босс
в
21
веке
(да);
Ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei,
Я
накачаю
твоих
друзей
свинцом,
Zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei).
Надень
бронежилет,
сука,
девяностые
прошли
(прошли).
Ich
geh
Rauschgift
verticken,
Я
иду
толкать
наркоту,
Ehrliches
Geld
ist
wie
dieser
Wind
of
Change
Song,
Честные
деньги
как
эта
песня
Wind
of
Change,
Darauf
wird
gepfiffen;
На
них
всем
плевать;
Und
du
kriegst
die
Krise,
denn
ich
hab
ziemlich
viele,
И
у
тебя
будет
истерика,
потому
что
у
меня
довольно
много
Pelze
aus
Fellen,
deiner
Lieblingstiere;
Мехов
из
шкур
твоих
любимых
животных;
Du
fragst
dich:
'Was
sollst
Du
gegen
deinen
Frust
unternehmen′,
Ты
спрашиваешь
себя:
"Что
ты
можешь
сделать
со
своей
фрустрацией?",
Den
Hoodboss
hingegen
plagen
nurnoch
Luxusprobleme;
Главаря
района
же
мучают
только
проблемы
роскоши;
Zum
Beispiel:
Wie
kann
er
beim
Bankdrücken,
Например:
Как
он
может
во
время
жима
лежа,
Mit
durch
fünfzig
Goldketten
eingeschrängter
Bewegungsfreiheit,
С
ограниченной
подвижностью
из-за
пятидесяти
золотых
цепей,
Denn
noch
effektiv
seine
Brustmuskeln
stählen;
Всё
ещё
эффективно
качать
грудные
мышцы;
Und
ich
cruise
im
schwarzen
Mercedes
AMG,
И
я
катаюсь
на
чёрном
Mercedes
AMG,
Durch
starken
Regen
in
Hafennähe,
Сквозь
сильный
дождь
в
районе
порта,
Fahre
durch
Gegenden,
in
denen
Huren
abends
stehen,
Еду
по
районам,
где
вечером
стоят
шлюхи,
Huren
und
hagere
Mädchen,
die
gerade
so
eben
genug
haben
zum
Leben,
Шлюхи
и
тощие
девчонки,
которым
едва
хватает
на
жизнь,
Strahlen
und
geben
mir
ungefragt
die
Moneten,
Улыбаются
и
без
спроса
дают
мне
деньги,
Wünschen
gute
Fahrt
und
gehen.
Желают
счастливого
пути
и
уходят.
Ich
trag
Armani,
mein
Schneider
ist
ein
Italiener,
Я
ношу
Armani,
мой
портной
- итальянец,
Deiner
is
ein
Thailänder,
wie
St.
Martin;
Твой
- таец,
как
Святой
Мартин;
Der
Boss,
der
deine
Bodyguards
tot
schießt,
Босс,
который
пристрелит
твоих
телохранителей,
Und
mit
Dopedeals
Money
macht,
И
зарабатывает
деньги
на
сделках
с
наркотиками,
So
wie
das
Ice-Age
Animationsteam,
Как
команда
аниматоров
"Ледникового
периода",
Ist
jetzt
back...
Вернулся...
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler,
Лето
холоднее,
улицы
темнее,
Und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah);
И
я
здесь
Босс
в
21
веке
(да);
Ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei,
Я
накачаю
твоих
друзей
свинцом,
Zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
Надень
бронежилет,
сука,
девяностые
прошли
(прошли).
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler,
Лето
холоднее,
улицы
темнее,
Und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
И
я
здесь
Босс
в
21
веке
(да);
Ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei,
Я
накачаю
твоих
друзей
свинцом,
Zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei).
Надень
бронежилет,
сука,
девяностые
прошли
(прошли).
Ey
jetzt
wird
wieder
Kokain
vertickt,
Эй,
сейчас
снова
толкают
кокаин,
An
mulitkulturelle
Straßengees,
die
jünger
sind
als
ich
Разношерстным
уличным
пацанам,
которые
младше
меня
Und
mein
Stiefvater
fragt,
wozu
ich
das
Messer
brauch,
И
мой
отчим
спрашивает,
зачем
мне
нужен
нож,
Ich
sag:
'Es
ist
nicht
wie
damals,
heut
gehen
sie
gleich
mit
Messern
drauf'
(yeah).
Я
говорю:
"Это
не
как
раньше,
сегодня
они
сразу
набрасываются
с
ножами"
(да).
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler,
Лето
холоднее,
улицы
темнее,
Und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
И
я
здесь
Босс
в
21
веке
(да);
Ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei,
Я
накачаю
твоих
друзей
свинцом,
Zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
Надень
бронежилет,
сука,
девяностые
прошли
(прошли).
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler,
Лето
холоднее,
улицы
темнее,
Und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah);
И
я
здесь
Босс
в
21
веке
(да);
Ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei,
Я
накачаю
твоих
друзей
свинцом,
Zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei).
Надень
бронежилет,
сука,
девяностые
прошли
(прошли).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kollegah, Kai Engelmann, Thomas Heinz Kessler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.