Текст и перевод песни Kollegah - Putzfrau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
der
Schwarzträger
wie
Darth
Vader,
Эй
черный
носитель,
как
Дарт
Вейдер,
Deine
Mum
ist
meine
Putzfrau
und
darf
weder
твоя
мама-моя
уборщица
и
не
должна
Essen
noch
trinken
während
der
Arbeitszeiten,
Kid.
есть
еще
пить
в
рабочее
время,
малыш.
Tut
mir
leid
das
ist
nicht
drin,
sieh
ich
sags
wie
deine
Bitch
Извините,
что
не
в
нем,
я
вижу,
что
говорю,
как
ваша
сука
Wenn
du
sie
grad
verzweifelt
mit
deinem
zu
klein
geratenen
Ding
если
вы
отчаиваетесь
с
вашей
слишком
маленькой
вещью
Versuchst
zu
penetriern,
tut
mir
leid
das
ist
nicht
drin.
попробуйте
проникнуть,
извините,
что
не
в
нем.
Bitch
was
meinst
du
wer
ich
bin?
Сука,
что
ты
имеешь
в
виду,
кто
я?
Als
würd
ich
dir
ein
altes
Schulklassenfoto
zeigen,
Bitch
was
meinst
du
wer
ich
bin?
Как
будто
я
показываю
тебе
старую
школьную
фотографию,
сука,
что
ты
имеешь
в
виду,
кто
я?
Ey
wo
komm
wir
denn
da
hin?
muss
ich
wie
Dschungelforscher
fragen,
Эй,
куда
мы
идем?
должен
ли
я
спросить,
как
исследователи
джунглей,
Die
die
unerforschten
Pfade
eines
Dschungeldorfes
betraten.
которые
вошли
в
неизведанные
тропы
деревни
джунглей.
Bitch
und
jetzt
geh
weiter
abstauben
wie
Mittelstürmer.
Сука,
а
теперь
продолжай
пылиться,
как
середняк.
Sie
macht
sauber,
trägt
Kittelschürze,...,
Sandalen,
Lockenwickler,
Niveagesichtsmaske,
Она
чистит,
надевает
фартук,...,
Сандалии,
Бигуди,
Лицевая
Маска
Уровня,
Putzt
mit
Viledawischlappen
die
Ikeatischplatten,
чистит
с
стеклоочистителя
Vileda
IKEA
столешницы
тряпкой
,
Bis
sie
funkeln
und
glänzen.
пока
они
не
сверкают
и
не
блестят.
Ich
drück
der
Bitch
′nen
Zwanni
in
die
Hand
und
fahr
sie
dann
hinter
verdunkelten
Fenstern
Я
сжимаю
в
руке
сучку
Званни,
а
потом
веду
ее
за
затемненные
окна.
Im
Benz
zu
ihr
Heim.
в
Бенц
к
ее
дому.
(So
da
wären
wir)
(Так
вот,
мы
бы)
Und
sie
sagt
hey
komm
doch
auf
ein
Käffchen
mit
rein
И
она
говорит,
Эй,
Зайди
за
чашкой
кофе.
Da
sag
ich
nicht
nein.
я
не
говорю
"нет".
Sie
wird
vom
Big
Boss
gevögelt,
Она
трахнулась
с
Big
Boss
,
Obwohl
sie
schon
Krähenfüße
an
den
Augen
hat,
als
spielte
sie
in
Hitchcock's
"Die
Vögel".
хотя
у
нее
уже
вороньи
лапки
на
глазах,
как
будто
она
играла
в
"птичках"
Хичкока.
Yeah,
deine
Mum
muss
für
′nen
Billiglohn
putzen
gehn,
Да,
твоя
мама
должна
убирать
за
дешевую
зарплату.,
Denn
ich
zahl
meinen
Hoes
keine
Silikonbrust-OPs
mehr.
потому
что
я
больше
не
плачу
своим
мотыгам.
Ey,
guck
sie
schwingt
den
Scheuerlappen,
Эй,
смотри,
как
она
размахивает
тряпкой,
Du
machst
keine
Bitches
klar,
denn
du
bist
ein
scheuer
Lappen.
ты
не
понимаешь
сук,
потому
что
ты-грязная
тряпка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chris wahle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.