Текст и перевод песни Kollegah - Rapflows, Cashflows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapflows, Cashflows
Rap Flows, Cash Flows
Yeah,
ey,
guck!
Folgendermaßen!
Yeah,
ey,
listen
up!
It
goes
like
this!
Ey
yo,
Wind
weht
vom
Pazifik
rauf,
schieb'
die
Seidengardine
auf
Ey
yo,
wind
blows
up
from
the
Pacific,
push
open
the
silk
curtain
Sonne
scheint,
fällt
auf
den
Don
herein
wie
deine
naive
Frau
Sun
shines,
falls
on
the
Don
like
your
naive
wife
Der
Himmel
marineblau,
in
der
Luft
Sativarauch
The
sky
marine
blue,
sativa
smoke
in
the
air
Am
Pool
chillt
'ne
Latinabraut,
im
Loft
chillt
'ne
Latinabraut
A
Latina
chick
chills
by
the
pool,
another
Latina
chills
in
the
loft
Die
eine
putzt
die
Fliesen
rein,
die
andre
brät
mir'n
Spiegelei
One
cleans
the
tiles,
the
other
fries
me
an
egg
Es
ist
kein
Französisch,
wenn
ich
Mädels
auch
als
Vieh
bezeichne
It's
not
French,
even
if
I
call
girls
cattle
Majorbusiness,
ich
hab'
im
Hotelspa
Bitches
Major
business,
I
have
bitches
in
the
hotel
spa
Hab'
an
jeder
Ecke
des
Hotels
paar
Bitches,
Weltstarshit,
Bitch
Got
a
few
bitches
in
every
corner
of
the
hotel,
world
star
hit,
bitch
Mios
liegen
startklar
Millions
are
ready
to
go
Bester
Job
der
Welt,
der
Boss
trägt
selbst
im
Sommer
Pelz
wie
Inuitindianer
Best
job
in
the
world,
the
boss
wears
fur
even
in
summer
like
an
Inuit
Indian
Roll'
im
Beachmobil
vom
Playa
Roll
in
the
beach
mobile
from
the
playa
Señoritas
torkeln
mir
wie
Pinguine
nach
in
meine
Seniorsuite
vorm
Plaza
(yeah)
Señoritas
stagger
after
me
like
penguins
into
my
senior
suite
in
front
of
the
Plaza
(yeah)
Paar
Kilo
Weed
und
Cava
A
few
kilos
of
weed
and
cava
Auf
dem
Tisch
bloß
bisschen
Koks
und
die
Chicks
werden
willenlos
wie
Immobilienmakler
Just
a
little
coke
on
the
table
and
the
chicks
become
helpless
like
real
estate
agents
Mach
die
Limousine
startklar
und
die
Dachluke
auf
Get
the
limousine
ready
and
open
the
sunroof
Weil
jetzt
der
Schampus
Korken
in
den
Himmel
schießt,
so
wie
'ne
AK
Because
now
the
champagne
cork
shoots
into
the
sky,
like
an
AK
Rapflows,
Cashflows
Rap
flows,
cash
flows
Motherfucker,
geh
den
Jet
hol'n,
let's
go!
Motherfucker,
go
get
the
jet,
let's
go!
Lande
direkt
vor
der
Pelzboutique
Land
directly
in
front
of
the
fur
boutique
Weil
ich
Mäntel
brauch',
um
das
Money
zu
verstau'n,
Baby
Because
I
need
coats
to
store
the
money,
baby
Rapflows,
Cashflows
Rap
flows,
cash
flows
Motherfucker,
geh
den
Jet
hol'n,
let's
go!
Motherfucker,
go
get
the
jet,
let's
go!
Bosslife
und
der
Geldstrom
fließt
Boss
life
and
the
money
flows
Auf
mei'm
Bankaccount
(ah,
ah)
Into
my
bank
account
(ah,
ah)
Bei
mir
läuft,
yeah!
Ich
trag'
die
Krone
wie
'nen
Lorbeerzweig
I'm
running
things,
yeah!
I
wear
the
crown
like
a
laurel
wreath
Und
fahr'
Rekorde
ein
als
ob
es
neue
Porsche
seien
And
break
records
as
if
they
were
new
Porsches
Du
keepst
mit
meinem
Hype
nicht
up
You
can't
keep
up
with
my
hype
Da
musst
du
'n
Schritt
zulegen
wie
Adam
mit
'nem
Feigenblatt
You
gotta
step
it
up
like
Adam
with
a
fig
leaf
Ey
yo,
Kid,
ich
hab'
Erfolg,
bin
reich,
Kid,
ich
trag'
'nen
Goldarmreif
Ey
yo,
kid,
I'm
successful,
I'm
rich,
kid,
I
wear
a
gold
bracelet
Voll
Dollarsigns,
denn
ich
mach'
übelst
Para
wie
ein
Poltergeist
Full
of
dollar
signs,
because
I
make
a
lot
of
money
like
a
poltergeist
Du
denkst
dir:,Was
soll
der
Scheiß?
Den
Angeber,
den
klatsch'
ich!'
You
think
to
yourself,
"What's
this
shit?
I'm
gonna
slap
that
show-off!"
Doch
der
einzige
Tritt,
den
du
mir
verpasst,
ist
ein
Lachkick
But
the
only
kick
you'll
give
me
is
a
laughing
fit
Du
bist
geblendet
von
mei'm
glanzvollen
Schmuck
You're
blinded
by
my
shiny
jewelry
Du
trägst
die
brandneuen
Looks,
ich
den
brandneuen
Luchs
You
wear
the
brand
new
looks,
I
wear
the
brand
new
lynx
Deine
Mum,
die
mein
Strandhäuschen
putzt,
heult
im
Puff
Your
mom,
who
cleans
my
beach
house,
cries
in
the
puff
Wo
sie
Dicks
bei
vorgehaltenen
Gunläufen
lutscht
(ohh!)
Where
she
sucks
dicks
at
gunpoint
(ohh!)
Realtalk,
ich
bin
Bonze,
du
Hoe
Real
talk,
I'm
a
big
shot,
you're
a
hoe
Und
du
nicht,
du
bist
aufgrund
deines
Kontostands
broke
And
you're
not,
you're
broke
because
of
your
account
balance
Wenn
ma'
was
am
Schnürchen
läuft,
dann
'ne
Konversation
If
something's
running
smoothly,
it's
a
conversation
Mit
'nem
Schrotttelefon
aus
zwei
Konservendosen
With
a
scrap
phone
made
of
two
tin
cans
Rapflows,
Cashflows
Rap
flows,
cash
flows
Motherfucker,
geh
den
Jet
hol'n,
let's
go!
Motherfucker,
go
get
the
jet,
let's
go!
Lande
direkt
vor
der
Pelzboutique
Land
directly
in
front
of
the
fur
boutique
Weil
ich
Mäntel
brauch',
um
das
Money
zu
verstau'n,
Baby
Because
I
need
coats
to
store
the
money,
baby
Rapflows,
Cashflows
Rap
flows,
cash
flows
Motherfucker,
geh
den
Jet
hol'n,
let's
go!
Motherfucker,
go
get
the
jet,
let's
go!
Bosslife
und
der
Geldstrom
fließt
Boss
life
and
the
money
flows
Auf
mei'm
Bankaccount
Into
my
bank
account
Richass
Motherfucker,
Globalbusiness,
Motherfucker
Richass
Motherfucker,
Global
business,
Motherfucker
Du
willst
auf
mein
Level,
aber
no
way
(no
way)
You
wanna
be
on
my
level,
but
no
way
(no
way)
Yo,
die
Kette
voller
Ice,
Dresscode
immer
nice
Yo,
the
chain
full
of
ice,
dress
code
always
nice
Lamborghini
weiß
wie
Columbiana-Cocaine
(okay)
Lamborghini
white
like
Columbiana
cocaine
(okay)
Richass
Motherfucker,
Globalbusiness,
Motherfucker
Richass
Motherfucker,
Global
business,
Motherfucker
Du
willst
auf
mein
Level,
aber
no
way
(no
way)
You
wanna
be
on
my
level,
but
no
way
(no
way)
Und
wenn
sie
mich
in
'ne
Kiste
aus
Holz
legen
And
when
they
put
me
in
a
wooden
box
Hinterlass'
ich
einen
Haufen
Bling
wie
ein
Goldesel
I
leave
behind
a
pile
of
bling
like
a
golden
donkey
Nutte,
das
sind
Rapflows,
Cashflows
Bitch,
these
are
rap
flows,
cash
flows
Motherfucker,
geh
den
Jet
hol'n,
let's
go!
Motherfucker,
go
get
the
jet,
let's
go!
Lande
direkt
vor
der
Pelzboutique
Land
directly
in
front
of
the
fur
boutique
Weil
ich
Mäntel
brauch',
um
das
Money
zu
verstau'n,
Baby
Because
I
need
coats
to
store
the
money,
baby
Rapflows,
Cashflows
Rap
flows,
cash
flows
Motherfucker,
geh
den
Jet
hol'n,
let's
go!
Motherfucker,
go
get
the
jet,
let's
go!
Bosslife
und
der
Geldstrom
fließt
Boss
life
and
the
money
flows
Auf
mein'm
Bankaccount
Into
my
bank
account
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MATTHIAS ZUERKLER, KOLLEGAH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.