Kollegah - Rapkoryphäe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kollegah - Rapkoryphäe




Rapkoryphäe
Rapkoryphäe
Ah!
Ah!
Das ist berechtigte Hybris, mächtige Lyrik
This is justified hubris, powerful poetry
Unzerbrechliche Physis, mein Rapstil ist mystisch
Unbreakable physique, my rap style is mystical
Ich bin unverletztlich, mich batteln und verletz' dich, zerfetz' dich wie üblich, [ex' ihr gemütlich?]
I'm inviolable, I'm fighting and hurting' you, tearing' you up as usual, [ex' are you comfortable?]
Ich erbreche sie psychisch, schon hat der Rest sich erübrigt
I vomit them psychologically, already the rest has become superfluous
Das hier sind Meisterwerke der Geistesschärfe
These are masterpieces of mental acuity
Keinerlei Zweckreim, jede Textline ein Wetzstein, mit dem ich die Klinge meines Geistes schärfe
No rhyme of purpose, every textline is a whetstone with which I sharpen the blade of my mind
Meine Zellstruktur ein Monument der Weltkultur
My cell structure a monument of world culture
Ein Genius im Redefluss mit unbegrenzter Quellzufuhr
A genius in the flow of speech with unlimited source supply
An Flows unverfälscht und pur, hundert Wörter per Line
An unadulterated and pure flow, a hundred words per line
Unzerstörbarer Geist plus 'nen Körper aus Stein wie 'ne Felsskulptur
Indestructible spirit plus a body made of stone like a rock sculpture
Inhaber vom Hochbegabtenstatus
Holders of gifted status
Bin ein seltener Phänotyp der Homo-sapiens-Gattung ohne wahren Schwachpunkt
Am a rare phenotype of the Homo sapiens genus without a true weak point
Ein Humanoid, anstatt des Pulsschlags ein Beat
A humanoid, instead of the pulse beat a beat
Der mir Takt für Takt die Silben durch die Blutbahnen schießt, ein Superhybrid
Who shoots the syllables through the bloodstreams, one bar at a time, a super hybrid
Komme von einem anderen Planetenkreis
Come from another planetary circle
Strahle wie edelweiß die Überlegenheit jeder Karrierestein zerlegenden Line und jeden Rhymes
Shine like edelweiss the superiority of every career stone-breaking line and every Rhymes
Die ich bei Recordings virtuos durch Beats feure
Which I fire virtuosically through beats during recordings
Liegt in meiner Desoxyribonucleinsäure
Is in my deoxyribonucleic acid
Die molekulare Genetik ist monumental und episch
Molecular genetics is monumental and epic
Der Flow ist so majestätisch, das Vokabular bestätigt erhobene Sprachästhetik
The flow is so majestic, the vocabulary confirms elevated speech aesthetics
In machtvoller Gesamtheit und kraftvoller Gewandheit
In powerful totality and powerful agility
Mein DNA-Code eine Abfolge von Punchlines
My DNA code a sequence of punchlines
Angstschweiß existiert nicht in mei'm Stoffwechsel
Anxiety sweat does not exist in my metabolism
Das ist Evolution der letzten Stufe, Kid - Bosslevel!
This is evolution of the last level, Kid - boss level!
Ich bin 'ne Rapkoryphäe, Imperator der Szene
I'm a Rapkoryphäe, emperor of the scene
Blaues Blut in der Vene, Bigboss, Alphagene
Blue blood in the vein, Bigboss, alphagene
Nenn mich Rapkoryphäe, Imperator der Szene
Call me Rapkoryphäe, Imperator of the scene
Baller die Zeil'n in dein'n Schädel, Bigboss, Alphagene
Shoot the lines in your skull, Bigboss, Alphagene
Nenn mich Rapkoryphäe, Imperator der Szene
Call me Rapkoryphäe, Imperator of the scene
Blaues Blut in der Vene, Bigboss, Alphagene
Blue blood in the vein, Bigboss, alphagene
Nenn mich Rapkoryphäe, Imperator der Szene
Call me Rapkoryphäe, Imperator of the scene
Baller die Zeil'n in dein'n Schädel, Bigboss, Alphagene
Shoot the lines in your skull, Bigboss, Alphagene
Nenn mich Rapkoryphäe
Call me Rapkoryphäe
Meine Aura sorgt dafür, dass Gs laufen wie im Ghetto Sirenen
My aura makes sure that Gs run like sirens in the ghetto
Ich fahre vor mit meinem Bentley, der bautechnisch 'nem Batmobil ähnelt
I'm driving in front with my Bentley, which technically resembles a Batmobile
Dropp' "Imperator" das Album und seh' in der Deutschrap-Z-Promi-Szene Augen von Crackzombie[leere?]
Dropp' "Imperator" the album and see' eyes of Crackzombie[emptiness?]
Sie suchen Betäubung in Drogen, sind voll mit Tabletten und Coke wie 'ne fucking McDonald's-Theke
They are looking for anesthetic in drugs, are full of pills and coke like a fucking McDonald's counter
Ich komm' und hau' ihnen 'nen Baseballbat vor die Zähne
I'll come and punch a baseball bat in their teeth
Oder zerfetz' ihnen mit 'nem Headshot die Schläfe
Or tear up their temples with a headshot
Eine Blenderkarriere ist wie Hollywood-Gs in einer Bank-Robbery-Szene
A Blender career is like Hollywood Gs in a bank robbery scene
Auf jeden, safe, aus!
To everyone, safe, out!
Ich baller' wie Kleinkaliberwaffen, komm' frisch aus 'ner Zeitmaschinenkapsel
I shoot like small-caliber weapons, come fresh out of a time machine capsule
Und bin dir physisch, psychisch, lyrisch und mystisch überlegen
And I am superior to you physically, psychologically, lyrically and mystically
Ob bei dir was mystisch ist? Hm, müsst' ich überlegen
Is there something mystical about you? Hm, I have to think
Labern von Ghettodealern und Gangmitgliedern, doch ins Bett holst du Faggot dir wieder
Babbling of ghetto dealers and gang members, but you get faggot into bed again
Individuelle Partner wie Nintendospieler
Individual partners such as Nintendo players
Der Mercedesinsasse, mach einen falschen Move, das hat Folgen wie Serienstaffeln
The Mercedes occupant, make a wrong move, that has consequences such as series squadrons
Auch wenn die Medien hassen, das ist Übergenetik wie Alienmassen
Even if the media hate, this is overgenetics like alien masses
Übergenetik für Biologiebücher, Ideologieführer Kollegah schießt wieder
Overgenetics for Biology books, ideology leader Kollegah shoots again
Silben auf Mikrofon-Gs, Magazine werden gelernt wie Philosophieschüler
Syllables on microphone-Gs, magazines are learned like philosophy students
Sie woll'n die DNS kopieren
You want to copy the DNS
Denn ich hab' Alphagene in den Anlagen, so wie Kollegah-Fans '07
Because I have ' Alphagene in the facilities, just like Kollegah fans '07
Das ist Überkingshit, geb' Gas in dem Range-Rover
This is Overkingshit, give gas in the range rover
Du startest ein'n Takeover, Bitch, und übernimmst dich
You start a takeover, bitch, and take over
Sowas wie Gefühle gibt's nicht in meinem Stoffwechsel
There is no such thing as feelings in my metabolism
Das ist Evolution der letzten Stufe, Kid - Bosslevel!
This is evolution of the last level, Kid - boss level!
Ich bin 'ne Rapkoryphäe, Imperator der Szene
I'm a Rapkoryphäe, emperor of the scene
Blaues Blut in der Vene, Bigboss, Alphagene
Blue blood in the vein, Bigboss, alphagene
Nenn mich Rapkoryphäe, Imperator der Szene
Call me Rapkoryphäe, Imperator of the scene
Baller die Zeil'n in dein'n Schädel, Bigboss, Alphagene
Shoot the lines in your skull, Bigboss, Alphagene
Nenn mich Rapkoryphäe, Imperator der Szene
Call me Rapkoryphäe, Imperator of the scene
Blaues Blut in der Vene, Bigboss, Alphagene
Blue blood in the vein, Bigboss, alphagene
Nenn mich Rapkoryphäe, Imperator der Szene
Call me Rapkoryphäe, Imperator of the scene
Baller die Zeil'n in dein'n Schädel, Bigboss, Alphagene
Shoot the lines in your skull, Bigboss, Alphagene





Авторы: Elias Klughammer, Kollegah, David Ruoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.