Kollegah - Rappe wie Rakeem - перевод текста песни на русский

Rappe wie Rakeem - Kollegahперевод на русский




Rappe wie Rakeem
Читаю рэп как Раким
Yeah
Да
Crimetime, Mois, keine Lausbuben-Streiche
Время преступлений, Моис, никаких детских шалостей
Nach 'nem Drive-by deine Boys durch Hausflure schleifen
После драйв-бая твои парни валяются по подъездам
Wir sind nicht gleich, mein Freund, wir sind kaum zu vergleichen
Мы не одинаковые, подруга, нас сложно сравнивать
Meine Lines on Point wie bei Ausrufezeichen
Мои строки точны, как восклицательные знаки
Deine Lines und Flows sind nur peinliche Kopien
Твои строки и флоу просто жалкие копии
Ich vergreif' mich zwar im Ton, doch klau' keine Melodien
Я, может, и грубоват, но не ворую мелодии
Denn ich blеib' T-O-N-I
Ведь я остаюсь T-O-N-I
Der's der Deutschrap-Bitch in Rеiterstellung gibt
Который имеет этот Deutschrap как хочет
Und sie kreischen lässt wie'n Geist an Halloween
И заставляет его визжать, как призрак на Хэллоуин
Das' der Scheiß für Ghetto-G's, die zugekokst im Stress sind
Это дерьмо для гангстеров из гетто, которые обдолбаны и в стрессе
Die nur aufhören zu shooten, um kurz Munition zu wechseln
Которые прекращают стрелять только чтобы перезарядить
Die im Ghetto sind mit kugelsichren Westen
Которые в гетто в бронежилетах
Statt im Heim zuhause pudelwohl am Esstisch ihren Blumenkohl zu fressen
Вместо того, чтобы дома за обеденным столом уплетать цветную капусту
Die in Jugendstrafvollzugsanstalten stecken
Которые сидят в тюрьмах для несовершеннолетних
Und da 'nen pädophilen Hurensohn erstechen mit 'nem Thunfischdosendeckel
И там затыкают педофила крышкой от банки тунца
Die mit skrupellosem Lächeln ihn verrecken lassen
Которые с безжалостной улыбкой смотрят, как он подыхает
Und zum Wärter sagen: "Das' kein Blut, das sind nur Nudelsoßenflecken"
И говорят охраннику: "Это не кровь, это просто пятна от томатного соуса"
Für die Ghetto-Kids in dubiosen Ecken
Для детей из гетто в темных закоулках
Die voll Pain sind mit mehr Blei auf den Schultern als ein Kugelstoßerchampion
Которые полны боли, с большим грузом на плечах, чем у чемпиона по толканию ядра
Eyo, haltet immer den Kopf oben
Эй, всегда держите голову высоко
In dieser kalten, bitteren, postapokalyptischen Welt voll falschgesichtiger Gottlose
В этом холодном, горьком, постапокалиптическом мире, полном лживых безбожников
Alphablick, Bosspose
Взгляд альфы, поза босса
Kille Rapper mit um den Hals gewickeltem Galgenstrick in den Waldgebieten der Ostzone
Убиваю рэперов с петлей на шее в лесах восточной зоны
Walther-Clip in der Stoffhose, salvenschickend als Kostprobe
Обойма Вальтера в штанах, стреляю очередями, как дегустация
Meiner Bereitschaft zu kill'n, wenn ich unter der Halbmondsichel den Cops drohe
Моей готовности убивать, когда я угрожаю копам под полумесяцем
Bald schon gibt es am Block tote Bonzenkinder
Скоро на районе будут мертвые мажоры
Denn sie hörten Songs vom Spinner namens Konrad Schindler
Потому что они слушали песни психа по имени Конрад Шиндлер
Statt mal Mann zu werden knallt er sich das Botox
Вместо того, чтобы стать мужчиной, он колет себе ботокс
Verballert ist der Hohlkopf wie bei Hollow-Tip-Patron'n-Shots
Пустоголовый торчок, как после выстрелов экспансивными пулями
K zum O, der Großkotz tickt im Bahnhofsviertel Coke-Rocks
К к O, этот хвастун толкает крэк на вокзале
An seine Mutter und sie nutzt als Zahlungsmittel Blowjobs
Своей матери, и она расплачивается минетом
Maßanzüge, Starallüren, denn das Volk hält große Stücke auf Kollegah
Костюмы на заказ, звездные замашки, ведь народ от меня без ума
Als wär er Theaterbühnenshowspot
Как будто я звезда театральной сцены
Maybach in der Einfahrt, Villa auf dem Land
Майбах на подъездной дорожке, вилла за городом
Plus ich rappe wie Rakim
Плюс я читаю рэп как Раким
Ich fing an mit Kilos, heute Mios auf der Bank
Я начинал с килограммов, теперь миллионы на счету
Alles Killer, plus ich rappe wie Rakim
Все убийцы, плюс я читаю рэп как Раким
Asche, wisch den Staub von der MPC
Пепел, смахни пыль с MPC
Pack das Sample in den Beat und ich rappe wie Rakim
Загрузи сэмпл в бит, и я читаю рэп как Раким
Money, Fame und traumhafte Legacy
Деньги, слава и потрясающее наследие
Ich hab' alles, was es gibt, plus ich rappe wie Rakim (Ey, ey)
У меня есть все, что нужно, плюс я читаю рэп как Раким (Эй, эй)
Wie oft sie sagen, es sei eine harte Gegend
Как часто говорят, что это жесткий район
Doch die Gegend ist nie hart, es ist die Art zu leben
Но район не жесткий, это образ жизни
Es sind Mütter, die sagen: "Geh bitte die graden Wege!"
Это матери, которые говорят: "Иди, пожалуйста, по праведному пути!"
Während Brüder meinen: "Lenk die Frau ab an der Ladentheke!"
Пока братья говорят: "Отвлеки продавщицу у кассы!"
Brüder, die Flasche für Flasche aus den Regalen nehmen
Братья, которые бутылку за бутылкой берут с полок
Sachen stehl'n und rausgeh'n mit angespannten Jackennähten
Воруют вещи и выходят с натянутыми швами на куртках
Brüder, die für Brüder in die Schule komm'n, um was zu regeln
Братья, которые приходят в школу за братьями, чтобы разобраться
Indem sie Brüdern anderer Brüder ein paar Klatscher geben
Давая братьям других братьев пару пощечин
Es sind die Jungs, die am Stadtrand bei 'ner Abifete
Это парни, которые на окраине города на выпускном вечере
Graspakete verteil'n an reiche Kids mit Papis Knete
Раздают пакеты с травой богатым детям с папиными деньгами
Die bei der Gelegenheit paar Sluttys daten
Которые при случае встречаются с несколькими шлюхами
Sich dabei aber im Innern nach was Wahrem sehnen
Но в душе жаждут чего-то настоящего
Es sind Typen, die dir gerne nachts begegnen
Это парни, которых ты рад встретить ночью
Die Masse gain'n und Leute ficken, wenn sie schwach aussehen
Которые набирают массу и имеют людей, когда те выглядят слабыми
Die aus der Gasse treten, lächelnd fragen: "Hast du eben mal 'ne Kippe?"
Выходят из переулка, улыбаясь, спрашивают: тебя не будет сигареты?"
Und dir dann eben paar Nackenschläge geben, als wär's Sandsacktraining
А потом бьют тебя по шее, как будто тренируются на боксерской груше
Dich dann da benebelt liegenlassen, abzieh'n und einfach wieder lachend gehen
Оставляют тебя лежать в отключке, уходят и просто снова смеются
Ängste, die danach entsteh'n, Krämpfe in den Magenvenen
Страхи, которые возникают после этого, спазмы в венах живота
Von Menschen, die sich ohne Pillen nicht mehr schlafen legen
От людей, которые не могут заснуть без таблеток
Es sind die abgedrehten Schnapsideen
Это бредовые идеи, навеянные алкоголем
Von Typen, die gerade im Knast gewesen sind und wieder Sachen drehen
От парней, которые только что вышли из тюрьмы и снова мутят дела
Die wissen, wann und wo Laster auf einem Rastplatz stehen
Которые знают, когда и где грузовики стоят на стоянке
Dehnen Warenlager, die guten Schnapp ergeben
Опустошают склады, которые дают хороший куш
Die mit Jungs auch Nachbarstädten Kontakte pflegen
Которые поддерживают контакты с парнями из соседних городов
Und den Stuff zum Hehler durch die Stadt bewegen
И перевозят товар скупщику через город
Oder Batzen zählen, nachdem sie Panzersafes mit Stahlbeschlägen knackten
Или считают бабки после того, как взломали сейфы со стальными запорами
Und Semtex an Automaten klebten
И прилепили Semtex к банкоматам
Und dann gelassen mit zweihundert Sachen in 'nem AMG
А потом спокойно несутся на двухстах в AMG
Über Autobahnen und abgelegene Straßen fegen
По автомагистралям и проселочным дорогам
Es sind Spasten, die dachten, sie wären krass mit denen
Это придурки, которые думали, что они крутые с теми,
Die zu viele Nasen legen, vor andern mit 'ner Tat angeben
Кто слишком много нюхает, хвастается перед другими своими делами
Die aber dann deswegen verschwinden
Но потом исчезают из-за этого
Denn keiner sieht sein wahres Face gerne abends in den Tagesthemen
Потому что никто не хочет видеть свое истинное лицо вечером в новостях
Es sind Menschen, die jeden Tag auf Haze sind
Это люди, которые каждый день под кайфом
Oder hart am basen bis' zu krass ist, denn Synapsenschäden
Или жестко употребляют, пока не станет слишком плохо, ведь повреждение синапсов
Es sind Bullen, die an dein'n Hacken kleben
Это копы, которые висят у тебя на хвосте
Meinen, sie wüssten, was abgeht, weil sie paar Akten lesen
Думают, что знают, что происходит, потому что прочитали пару дел
Dir irgendwas von wegen Strafbefehl und Haft erzählen
Рассказывают тебе что-то про судебный приказ и арест
Als wüssten sie nicht, dass du eher einfahren würdest, statt zu reden
Как будто не знают, что ты скорее сядешь, чем будешь говорить
Irgendwelche Ratten denken, dass sie krass im Game sind
Какие-то крысы думают, что они крутые в игре
Mois, erzähl nicht, deine Gegend würde Bagdad ähneln
Моис, не говори, что твой район похож на Багдад
Kein Bock auf Hamsterräder, jeder will den Garten Eden
Никто не хочет бегать как хомяк в колесе, все хотят райский сад
Wer kann zu alledem, was ich hier sag', relaten?
Кто может отнестись ко всему, что я говорю?
Geld ist nur ein schwacher Segen
Деньги это лишь слабое благословение
Ich trag' seit den Tagen meine Platinchains nur zum Schutz der Halsarterien
Я ношу свои платиновые цепи с тех пор только для защиты сонных артерий
Und ich rappe wie Rakim
И я читаю рэп как Раким
Ey, ich rappe wie Rakim
Эй, я читаю рэп как Раким
Maybach in der Einfahrt, Villa auf dem Land
Майбах на подъездной дорожке, вилла за городом
Plus ich rappe wie Rakim
Плюс я читаю рэп как Раким
Ich fing an mit Kilos, heute Mios auf der Bank
Я начинал с килограммов, теперь миллионы на счету
Alles Killer, plus ich rappe wie Rakim
Все убийцы, плюс я читаю рэп как Раким
Asche, wisch den Staub von der MPC
Пепел, смахни пыль с MPC
Pack das Sample in den Beat und ich rappe wie Rakim
Загрузи сэмпл в бит, и я читаю рэп как Раким
Money, Fame und traumhafte Legacy
Деньги, слава и потрясающее наследие
Ich hab' alles, was es gibt, plus ich rappe wie Rakim
У меня есть все, что нужно, плюс я читаю рэп как Раким
There's really nothin' that you can do to stop him
Тебе не остановить меня, детка
Stay low, finish the words, just like Rakim
Будь скромнее, заканчивай фразы, как Раким
J- J- J- J- J- Just like- Just like Rakim
К- К- К- К- К- Как- Как Раким
Like Rakim
Как Раким
There's really nothin' that you can do to stop him
Тебе не остановить меня, детка
Stay low, finish the words, just like Rakim
Будь скромнее, заканчивай фразы, как Раким
J- J- J- J- J- Just like- Just like- Ra-
К- К- К- К- К- Как- Как- Ра-
Rakim
Раким





Авторы: Felix Blume, Jonathan Kiunke, Amir Israil Aschenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.