Kollegah - Rise to Power - перевод текста песни на русский

Rise to Power - Kollegahперевод на русский




Rise to Power
Восхождение к власти
Yeah
Да
Ich fahr' das Oldtimerverdeck runter, cruise durch die Morgenfrische
Опускаю крышу своего олдтаймера, качусь сквозь утреннюю свежесть,
Sie zieht vorbei an Sonnenbrille und den Porsche-Sitzen
Она проносится мимо солнцезащитных очков и кожаных сидений Porsche.
Den Weg zur Spitze ebnen kaltes Blut und Gottes Wille
Путь к вершине прокладывают холодная кровь и Божья воля,
Ich schrieb Erfolgsgeschichte à la John Ray Grisham
Я пишу историю успеха, как Джон Гришэм.
All die Euros in 'nem Jahr, mit Hochtour'n auf der Überholspur
Все эти евро за год, на полной скорости по встречной полосе,
Als würd ich bei Verfolgungsjagden grad durch Häuserschluchten fahr'n, ah
Словно я ухожу от погони, пролетая сквозь лабиринты улиц, ах.
Ratten flüchten sich ins Zeugenschutzprogramm
Крысы бегут в программу защиты свидетелей,
Ein Verstеckspiel mit den G's wie bеi "Räuber und Gendarm"
Игра в прятки с копами, как в "казаки-разбойники".
Yeah, sieh, der Don ist back mit Mafiaästhetik
Да, смотри, дон вернулся с мафиозной эстетикой,
Heißt, erstmal wird geschossen, Kid, danach wird geredet
Это значит, сначала стреляем, детка, потом разговариваем.
Mit so viel'n Schussmagazinen
С таким количеством магазинов,
Es wär kein Ding, dir ein "Kollegah" in die Brust reinzuschießen, tze, plus die Serifen
Не проблема вырезать тебе на груди "Kollegah", ц, вместе с засечками.
Hundert Riesen fließen, ich lenke das Machtgefüge
Сотни тысяч текут рекой, я управляю властной структурой,
Zeit, genug darüber nachzugrübeln auf privaten Flügen
Время подумать об этом наедине в частных самолетах.
Teflonweste, Maßanzüge, zwischen elitären Gangs
Бронежилет, костюмы на заказ, среди элитных банд,
Da bin ich Schlüsselfigur wie'n Mercedes-Stern-Anhänger
Я ключевая фигура, как значок Mercedes на капоте.
Ah, rote Wolken überm Skyline-Tower (yeah)
Ах, багровые облака над небоскребом (да),
In der Dunkelheit erscheint die Aura (kid)
Во тьме проявляется аура (детка),
Feinde lauern, doch werden eingemauert (ey)
Враги подстерегают, но будут замурованы (эй),
Rise to power so wie Eisenhower (ey)
Восхождение к власти, как у Эйзенхауэра (эй).
Rote Wolken überm Skyline-Tower (yeah)
Багровые облака над небоскребом (да),
In der Dunkelheit erscheint die Aura (kid)
Во тьме проявляется аура (детка),
Feinde lauern, doch werden eingemauert (ey, yeah)
Враги подстерегают, но будут замурованы (эй, да),
Rise to power so wie Eisenhower
Восхождение к власти, как у Эйзенхауэра.
Ey, früher wollt ich Skyscraper erklimm'n wie Spiderman beim Schwing'n
Эй, раньше я хотел взбираться на небоскребы, как Человек-паук,
Heut kann ich Stecknadeln hier fall'n hör'n, es ist einsam an der Spitze
Сейчас я слышу, как падают булавки, здесь одиноко на вершине.
Du brauchst Eier hier im Business, zwischen Mobs und Verbrechern
Нужны яйца в этом бизнесе, среди бандитов и преступников,
Sind die Fronten verhärtet wie'n Royce mit doppeltem Fenster
Здесь все жестко, как Rolls-Royce с двойным стеклом.
Der Boss hier forever, yeah
Босс здесь навсегда, да,
Ich stand im Armutsviertel, kurz darauf sah ich mich all the way up wie im Fahrstuhlspiegel
Я стоял в трущобах, а вскоре увидел себя на самом верху, как в зеркале лифта.
Seh' die Erde von der Dachterrasse
Вижу землю с крыши,
Schneller Aufstieg in die Welt der Sternchen so wie NASA-Shuttles
Быстрый взлет в мир звезд, как шаттлы NASA.
In die Kreise der Mächte, sieh, ich steiger' Investments
В кругах власти, смотри, я увеличиваю инвестиции
Und reib' mir die Hände wie beim Eintritt von Kälte
И потираю руки, как от холода.
Häng' in geheimen Verbänden, hab' da vereinzelt Connections
Вхожу в тайные общества, имею там кое-какие связи,
Wie du auf dein'n Kleinstädtchen-Festen
В отличие от тебя на твоих провинциальных вечеринках.
Kid, ich mach' siebenstellig Cash
Детка, я делаю семизначные суммы,
Und ein ziemlich fetter Stack dient als Briefbeschwerer jetzt
И довольно толстая пачка теперь служит пресс-папье.
Knappe vierzig und still fresh, doch kein Siegerlächelnfältchen
Почти сорок и все еще свеж, но без победной улыбки,
Lässt den Don älter scheinen wie zur Reelection-Campaign, ah
Дон выглядит старше, чем во время предвыборной кампании, ах.
Ah, rote Wolken überm Skyline-Tower (yeah)
Ах, багровые облака над небоскребом (да),
In der Dunkelheit erscheint die Aura (kid)
Во тьме проявляется аура (детка),
Feinde lauern, doch werden eingemauert (ey)
Враги подстерегают, но будут замурованы (эй),
Rise to power so wie Eisenhower (ey)
Восхождение к власти, как у Эйзенхауэра (эй).
Rote Wolken überm Skyline-Tower (yeah)
Багровые облака над небоскребом (да),
In der Dunkelheit erscheint die Aura (kid)
Во тьме проявляется аура (детка),
Feinde lauern, doch werden eingemauert (ey)
Враги подстерегают, но будут замурованы (эй),
Rise to power so wie Eisenhower
Восхождение к власти, как у Эйзенхауэра.





Авторы: Felix Blume, Jonathan Kiunke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.