Kollegah - SINNER - перевод текста песни на русский

SINNER - Kollegahперевод на русский




SINNER
ГРЕШНИК
Forgive me I'm a sinner
Прости меня, я грешник
(We-we-) Weltmännisch
(Мы-мы-) Космополит
Heißt, mein Geld wächst selbstständig
Значит, мои деньги растут сами по себе
Der Boss kauft keine schnellen Bentleys
Босс не покупает быстрые Bentley
Der Boss kauft sich schnell Bentleys
Босс быстро покупает Bentley
Kickdown im Continental V12
Педаль в пол в Continental V12
Keine Konkurrenz im Blickfeld
Никакой конкуренции в поле зрения
Mir steh'n Dollar-Stacks im Sichtfeld
Передо мной пачки долларов
Von Rapsongs zu Hedgefonds
От рэп-песен к хедж-фондам
Ich mache keinen Fashion-Talk über Vetements
Я не болтаю о моде и Vetements
Ich sprech' von
Я говорю о
Messerwesten und Teflon
Бронежилетах и тефлоне
MAC-10 unterm Dinner-Jackett
MAC-10 под пиджаком
Flex glänzt auf dem Silbertablett
Бриллианты блестят на серебряном подносе
Finger direkt am Trigger der TEC
Палец на курке TEC
King im Gebäude wie'n Inn'narchitekt
Король в здании, словно интерьерный дизайнер
Der Nieselregen tropft vom Schloss auf die Kieselwege
Морось капает с замка на гравийные дорожки
Ruhe tritt in das Herz, wenn ich im Koran oder Bibel lese
Покой приходит в сердце, когда я читаю Коран или Библию
Draußen woll'n mir vergiftete
Снаружи отравленные души
Seelen die Energy wie Dämonen stehl'n
Пытаются украсть мою энергию, словно демоны
Ich frag' mich, ob das Menschen sind
Я спрашиваю себя, люди ли это
Oder NPCs in 'nem Roleplay-Game
Или NPC в ролевой игре
Fuck 'em all, ich kille den Beat intuitiv
К черту их всех, я интуитивно убиваю бит
Zog von der Hood in ein Villengebiet
Переехал из гетто в район вилл
Und übernehm' bald die Filmindustrie
И скоро захвачу киноиндустрию
Bitte vergib
Прошу, прости
War schon im Untergrund Killer
Был в подполье убийцей
So wie 'ne Guerilla-Miliz
Как партизанский отряд
Hab' keine Gegner mehr
У меня больше нет врагов
Und führe nur noch den inneren Krieg
И я веду только внутреннюю войну
Inneren Krieg, inneren Krieg
Внутреннюю войну, внутреннюю войну
Forgive me, I'm a sinner
Прости меня, я грешник
Und es wird immer schlimmer
И становится всё хуже
Doch mein Erbe bleibt für immer
Но моё наследие останется навсегда
Lord, have mercy,
Господи, помилуй,
I just did what I did to be a winner
Я сделал то, что сделал, чтобы стать победителем
Pullin' the trigger
Нажимая на курок
Forgive me, I'm a sinner
Прости меня, я грешник
Und es wird immer schlimmer
И становится всё хуже
Doch mein Erbe bleibt für immer
Но моё наследие останется навсегда
Lord, have mercy
Господи, помилуй
I just did what I did to be a winner
Я сделал то, что сделал, чтобы стать победителем
Pullin' the trigger
Нажимая на курок
Forgive me, I'm a sinner
Прости меня, я грешник
Geld ist ihr Gott
Деньги - их бог
Reichtum ihr Spielplan
Богатство - их план игры
Geld ist mein Diener
Деньги - мои слуги
Und Reichtum mein Feature
А богатство - моя фишка
Stapel' Millionen
Коплю миллионы
Aber geb' ihn'n kein Wert, Mann
Но не придаю им значения, детка
Hustler des Todes
Торговец смертью
Wie im Jenseits der Fährmann
Как перевозчик в загробном мире
Wer kam im Siebensitzer nach
Кто приехал в семиместном автомобиле
München zu dieser Riesenfitna?
В Мюнхен на эту огромную фитну?
Wer stand inmitten von
Кто стоял среди
Siebzig G's stabiler da als Marines
Семидесяти тысяч, крепче, чем морпехи
Du Pisser?
Ты, сосунок?
Wer gibt ein'n Fick und bleibt real?
Кто не пасует и остается настоящим?
Kein Deal, zeig' nie in Clips Pyramidenfinger
Никаких сделок, никогда не показываю в клипах пирамиду пальцами
Wer macht Schießgewitter
Кто устраивает перестрелку
Per Machinegun-Trigger?
С помощью курка автомата?
Wer war in jedem Beef Gewinner?
Кто был победителем в каждом бифе?
Wer meint, wenn er sagt
Кто имеет в виду, когда говорит,
Er schmiert den Richter
Что подмажет судью
Er vergießt den Inhalt des Benzinkanisters
Он выливает содержимое канистры с бензином
Auf Justizminister, um die siebzig Liter
На министра юстиции, около семидесяти литров
Und mehr Diesel fließt als aufm Jeansfabrikband?
И больше солярки течет, чем на конвейере джинсовой фабрики?
Wer gibt und nimmt nicht nur?
Кто не только дает и берет?
Lässt sogar Regierungschefs ihre Knie zittern?
Заставляет даже глав правительств дрожать?
Wer macht weiter trotz Seele voll tiefer Splitter?
Кто продолжает, несмотря на душу, полную глубоких осколков?
Forgive me, I'm a sinner
Прости меня, я грешник
Und es wird immer schlimmer
И становится всё хуже
Doch mein Erbe bleibt für immer
Но моё наследие останется навсегда
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Господи, помилуй, я сделал то, что сделал, чтобы стать победителем
Pullin' the trigger
Нажимая на курок
Forgive me, I'm a sinner
Прости меня, я грешник
Und es wird immer schlimmer
И становится всё хуже
Doch mein Erbe bleibt für immer
Но моё наследие останется навсегда
Lord, have mercy, I just did what I did to be a winner
Господи, помилуй, я сделал то, что сделал, чтобы стать победителем
Pullin' the trigger
Нажимая на курок
Forgive me, I'm a sinner
Прости меня, я грешник





Авторы: Felix Blume, Eldin Mukovic, Ryan Hulse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.