Текст и перевод песни Kollegah - Spotlight
Spotlight,
roter
Teppich,
Bodyguards,
Paparazzi
Прожектор,
красный
ковер,
телохранители,
папарацци
Von
der
Stage
in
den
Maserati,
ab
zur
Afterparty
Со
сцены
в
Maserati,
начиная
с
Afterparty
Yeah,
das
is′
Kokanasen-Ziehen
Да,
это
Is'Kokanasen-тянуть
Mit
Cover-Girls
von
Hochglanzmagazinen
С
обложками
глянцевых
журналов
Wie
Vogue
oder
Maxim,
Rom
oder
Paris,
Amiland
oder
St.
Tropez
Как
Vogue
или
Максим,
Рим
или
Париж,
Amiland
или
ST.
Tropez
Ich
land'
im
Minijet,
geb′
Interviews
im
Strand-Café
Я
приземляюсь
в
Minijet,
даю
интервью
в
пляжном
кафе
Nehm'
die
sexy
Journalistin
mit
auf
die
Luxus-Suite
Возьмите
с
собой
сексуальную
журналистку
в
роскошный
люкс
Ich
öffne
Cristal
und
sie
sagt:
"You
look
so
sweet"
Я
открываю
Cristal
и
она
говорит:
"You
look
so
sweet"
H-Heartbreaker
(ey),
Chartbreaker
(ey)
H-Heartbreaker(
ey),
Chartbreaker
(ey)
Global
Player
(ey),
Love-Maker
(ey)
Глобальный
игрок
(ey),
Love-Maker
(ey)
Auf
dem
Armani-Suit
Champagner-Flecken
На
костюме
Армани
пятна
шампанского
Ich
lass'
die
Korken
knallen,
sie
fliegen
ins
Piranha-Becken
Я
выбиваю
пробки,
они
летят
в
бассейн
пираньи
Verlass′
das
Hotel,
box′
den
Fotograf'
zur
Seite
Оставьте
'отель',
ящик
'фотограф'
в
сторону
Blitzlichtgewitter,
wenn
ich
den
Wagen
steige
Вспышка
света,
когда
я
поднимаю
машину
Schwarze
Scheiben,
Groupie-Bitches
klopfen
an
die
Fahrerseite
Черные
диски,
сучки
Groupie
стучат
в
сторону
водителя
Doch
ich
lass
sie
steh′n
im
Dampf
der
qualmenden
Ferrari-Reifen
Но
я
заставлю
ее
стоять
в
парах
дымящихся
шин
Ferrari
Willkommen
im
Spotlight
Добро
пожаловать
в
Spotlight
Wir
exen
den
Champagner,
High-Life
Мы
exen
шампанское,
High-Life
Willkommen
im
Spotlight
Добро
пожаловать
в
Spotlight
Steig'
in
den
Mercedes
und
fahr′
Richtung
Skyline
Садитесь
в
"Мерседес"
и
двигайтесь
к
горизонту
Lauf'
über
die
Street
Беги
по
улице
Paparazzi
schießen
non-stop
Fotos
vom
Boss
Папарацци
съемки
нон-стоп
фотографии
босса
Presse-Magazin
Пресс-Журнал
Baby,
ich
vergess′
das
Blocklife
und
geh'
ins
Spotlight
Детка,
я
забываю
о
жизни
блока
и
иду
в
Spotlight
6 Uhr
30,
Sonnenaufgang,
wieder
wach'
ich
auf
6 часов
30,
восход
солнца,
снова
просыпаюсь
Neben
irgendeiner
Frau
in
irgendeinem
Raum
Рядом
с
какой-то
женщиной
в
какой-то
комнате
Mit
Zahlen
an
der
Zimmertür
С
цифрами
на
двери
комнаты
Versuch
mich
an
ihr′n
Namen
zu
erinner′n
Попробуй
вспомнить
ее
имя
Aber
habe
keinen
Schimmer
(is'
egal)
Но
у
вас
нет
мерцания
(это
не
имеет
значения)
Und
ich
liege
am
Strand,
checke
Business-Termine
И
я
лежу
на
пляже,
проверяю
деловые
встречи
Palmen
wiegen
sich
sanft
in
der
Mittelmeer-Brise
Пальмы
мягко
покачиваются
на
средиземноморском
бризе
Ich
zieh′
auf
Monte
Carlo
Koks
mit
den
Reichen
Я
переезжаю
на
Монте-Карло
Кокс
с
богатыми
Gastronomische
Speisen
zu
astronomischen
Preisen
Гастрономические
блюда
по
астрономическим
ценам
Prada-Outfit,
Gala-Auftritt
Наряд
Prada,
Гала-Выступление
Schwarzer
Bentley,
Bar-Ankauf,
Bitch
Черный
Bentley,
Покупка
Бара,
Сука
Spotlight,
tauche
auf
im
Hummer
H3
Spotlight,
погрузитесь
в
Hummer
H3
Ich
bin
kamerageil,
Kanada-Style
Я
камергер,
Канада-стиль
Blitzlichtgewitter,
der
Carbon-Lack
funkelt
Вспышка
молнии,
сверкающая
углеродным
лаком
Ich
fahr'
den
Jaguar
durch
den
Großstadt-Dschungel
Я
веду
ягуара
по
джунглям
большого
города
Mehr
wie
30
Securities,
komm′
ich
in
Städte
Больше,
как
30
ценных
бумаг,
я
приезжаю
в
города
Sorgt
bei
kreischenden
Groupies
mein
Erscheinen
für
Suizide
В
случае
с
визгливыми
группировками
мое
появление
вызывает
суицид
Willkommen
im
Spotlight
Добро
пожаловать
в
Spotlight
Wir
exen
den
Champagner,
High-Life
Мы
exen
шампанское,
High-Life
Willkommen
im
Spotlight
Добро
пожаловать
в
Spotlight
Steig'
in
den
Mercedes
und
fahr′
Richtung
Skyline
Садитесь
в
"Мерседес"
и
двигайтесь
к
горизонту
Lauf'
über
die
Street
Беги
по
улице
Paparazzi
schießen
non-stop
Fotos
vom
Boss
Папарацци
съемки
нон-стоп
фотографии
босса
Presse-Magazin
Пресс-Журнал
Baby,
ich
vergess'
das
Blocklife
und
geh′
ins
Spotlight
Детка,
я
забываю
о
жизни
блока
и
иду
в
Spotlight
Ich
steig′
aus
der
Limousine,
geh'
ins
Spotlight
Я
вылезаю
из
лимузина,
иду
в
прожектор
Blitzlichtgewitter,
sie
woll′n
Interviews
Гроза
молнии,
она
хочет
интервью
Ich
bin
mit
Celebrities
down
im
Nightlife
Я
вниз
в
ночной
жизни
с
знаменитостями
Monte
Carlo
Coke-Sessions
am
Swimmingpool
Монте-Карло
Кокс
сессий
у
бассейна
Chevrolet
Coupé,
ich
parke
vor
im
Louis-Store
Chevrolet
Coupe,
я
припарковался
в
магазине
Louis
Ziehe
25
Mille
aus
meiner
Boxershort
Вытащите
25
Mille
из
моего
боксера
Baller
die
Line,
zieh'
die
Ray-Ban
an
Baller
Line,
наденьте
Ray-Ban
Geh′
dann
on
stage
in
die
blendenden
Scheinwerfer
Идите
на
сцену
в
ослепительные
фары
Bin
dann
im
Spotlight
Тогда
я
в
центре
внимания
Willkommen
im
Spotlight
Добро
пожаловать
в
Spotlight
Wir
exen
den
Champagner,
High-Life
Мы
exen
шампанское,
High-Life
Willkommen
im
Spotlight
Добро
пожаловать
в
Spotlight
Steig'
in
den
Mercedes
und
fahr′
Richtung
Skyline
Садитесь
в
"Мерседес"
и
двигайтесь
к
горизонту
Lauf'
über
die
Street
Беги
по
улице
Paparazzi
schießen
non-stop
Fotos
vom
Boss
Папарацци
съемки
нон-стоп
фотографии
босса
Presse-Magazin
Пресс-Журнал
Baby,
ich
vergess'
das
Blocklife
und
geh′
ins
Spotlight
Детка,
я
забываю
о
жизни
блока
и
иду
в
Spotlight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dmitrij Chpakov, Patrick Jay Ho Prasse, Kollegah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.