Текст и перевод песни Kollegah - Szenedrogenrausch (Hoodtape 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szenedrogenrausch (Hoodtape 3)
Scene Drug Rush (Hoodtape 3)
Kollegah
der
Boss
Kollegah
the
Boss
Nutte,
er
ist
am
Start
Bitch,
he's
here
Du
bist
ein
Hexenmeister,
so
wie
Saroman
You're
a
sorcerer,
like
Saruman
Der
Boss
ist
in
der
Oper
wie
der
Großvater
von
(ah)
Shah
Rukh
Khan
The
Boss
is
at
the
opera
like
the
grandfather
of
(ah)
Shah
Rukh
Khan
Ja,
Kollegah
der
Boss
(yeah),
ja,
ey,
ey,
ffh
Yeah,
Kollegah
the
Boss
(yeah),
yeah,
ey,
ey,
ffh
Ey,
ich
stepp'
in
die
Oper
(yeah)
mit
angespannten
Muskeln
(aha)
Ey,
I
step
into
the
opera
(yeah)
with
my
muscles
flexed
(aha)
Deine
Mum
und
ihre
beste
Freundin
fangen
an
zu
tuscheln
Your
mom
and
her
best
friend
start
whispering
Was
wird
denn
hier
so
rumgekichert,
Sportsfreunde?
(hmm?)
What's
all
the
giggling
about,
sports
fans?
(hmm?)
Bis
die
zwei
sich
vorbeugen
und
mir
dann
Hundeblick
ins
Ohr
säuseln
Until
the
two
of
them
lean
over
and
whisper
in
my
ear
with
puppy
eyes
Dass
sie
gern
mal
sehr
harten
Sex
hätten
That
they
would
like
to
have
very
rough
sex
Klar,
dass
ich
sie
wie
mit
Einsatz
modernster
Kernwaffentechniken
Of
course,
I'll
smash
them
like
with
the
use
of
modern
nuclear
weapons
Dermaßen
wegsmacke
So
hard
Dass
die
Putzfrau
sagt,
"Das
ist
die
sperma-befleckteste
Versace-Bettwäsche
That
the
cleaning
lady
says,
"This
is
the
most
sperm-stained
Versace
bed
linen
Die
ich
je
geseh'n
habe,
Sir!"
I've
ever
seen,
sir!"
Und
Sie
haben
einiges
geseh'n!
"Ich
war
mal'n
Seefahrer,
Sir
And
you
have
seen
a
lot!
"I
used
to
be
a
sailor,
sir
Und
ich
will
weiß
Gott
nicht
wehklagen,
Sir
And
God
knows
I
don't
want
to
complain,
sir
Doch
mit
fünfzig
Mann
auf
hoher
See
ist
abends
keine
Tee-Party,
Sir!"
(oh)
But
with
fifty
men
on
the
high
seas,
it's
not
a
tea
party
in
the
evening,
sir!"
(oh)
Ich
salutier'
und
halte
Lobeshymnen
I
salute
and
hold
hymns
of
praise
Sie
sind
für
Großes
bestimmt
wie
die
Kondome
des
Kings
You
are
destined
for
greatness
like
the
King's
condoms
Bleiben
Sie
so,
wie
Sie
sind
(jap)
Stay
the
way
you
are
(yep)
Hier
als
Tapferkeitsmedaille
eins
der
am
Boden
liegende
Kondome
des
Kings
Here
as
a
medal
of
bravery,
one
of
the
King's
condoms
lying
on
the
floor
"Ihh,
tun
Sie
dat
weg"
"Ugh,
get
that
away"
"Doch,
doch,
hey,
hey,
doch,
häng'n
Sie
sich
das
doch
mal
um"
"No,
no,
hey,
hey,
no,
hang
it
around
yourself"
"Tun
Sie
das
Ding
von
mir
weg,
hör'n
Sie
mal"
"Get
that
thing
away
from
me,
listen"
"Das
sieht
doch
wunderbar
aus!"
"That
looks
wonderful!"
"Das
kann
doch
wohl
nicht
wahr
sein,
ist
ja
ekelhaft"
"This
can't
be
true,
it's
disgusting"
"Sie
sehen
ganz
reizend
aus
jetzt"
"You
look
charming
now"
"Hör'n,
hör'n
Sie
doch
auf"
"Listen,
stop
it"
"Das
steht
Ihnen
aber
auch"
"That
suits
you
too"
"Mein'n,
mein'n,
mein'n
Sie
im
Ernst
jetzt,
oder
wat?"
"Are
you,
are
you,
are
you
serious,
or
what?"
"Komm,
mach
das
sauber,
ich
muss
jetzt
weiter,
komm"
"Come
on,
clean
it
up,
I
have
to
go
now,
come
on"
"Ja,
weißte
wat,
ich
mach'
dat
jetzt
weiterhin
sauber
hier,
Junge,
komm,
mach's
jut"
"Yeah,
you
know
what,
I'll
keep
cleaning
here
now,
boy,
come
on,
take
care"
Yeah,
ah,
pffh
Yeah,
ah,
pffh
Marriott,
Penthouse-Suite,
die
Sonne
ist
golden
(yeah)
Marriott,
penthouse
suite,
the
sun
is
golden
(yeah)
Ich
steh'
auf
der
Dachterrasse
mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
I'm
standing
on
the
roof
terrace
with
my
head
in
the
clouds
Hab
mit
'ner
Thai-Masseurin
Sex
Having
sex
with
a
Thai
masseuse
Babe,
wir
hab'n
die
ganze
Nacht
Babe,
we
had
sex
all
night
Bis
wir
am
Morgen
den
Signalton
meines
Timers
hören,
Sex
(biep
biep)
Until
we
hear
the
beep
of
my
timer
in
the
morning,
sex
(beep
beep)
Was
kostet
die
Welt?
(hm?)
Der
Preis
ist
egal
(-gal)
What
does
the
world
cost?
(hm?)
The
price
doesn't
matter
(-matter)
Der
heilige
Gral
steht
in
meinem
Regal
The
Holy
Grail
stands
on
my
shelf
Seit
ich
dreizehn
bin,
klär'
ich
Hoes
im
Vorbeigeh'n
Since
I
was
thirteen,
I've
been
banging
hoes
in
passing
Geh'
nicht
mal
kurz
zur
Post
ohne
Kondome
und
Gleitcreme
I
don't
even
go
to
the
post
office
without
condoms
and
lube
Hoes
vergessen
Zeugs
in
meinem
kostbaren
Reisehaus
Hoes
forget
stuff
in
my
precious
travel
home
Um
'nen
Grund
zu
haben,
hier
bald
nochmal
vorbeizuschau'n
To
have
a
reason
to
come
back
here
soon
Tangas,
Handtaschen,
Dessous
und
ihre
Ketten
Thongs,
handbags,
lingerie
and
their
chains
Mois,
manchmal
liegt
sogar
noch
ihr
Hurensohn
im
Eck
Mois,
sometimes
even
their
bastard
son
is
still
lying
in
the
corner
K
zum
O,
Muskelpaket
K
to
the
O,
muscle
pack
Wie
das
Intimpiercing
deiner
Bitch,
Mois:
ein
Pussy-Magnet
(yeah)
Like
your
bitch's
intimate
piercing,
Mois:
a
pussy
magnet
(yeah)
Und
deine
Alte
sieht
den
Boss
und
läuft
vor
Freude
aus
And
your
old
lady
sees
the
Boss
and
runs
out
with
joy
Pffh,
ja,
so
sieht
wahre
Vorfreude
aus
Pffh,
yeah,
that's
what
real
anticipation
looks
like
Du
kriegst
kaum
Schlampen
ins
Bett
und
hast
ganz
selten
Sex
You
hardly
get
any
bitches
in
bed
and
rarely
have
sex
Aus
Angst
vor
'nem
Korb
wie
bei
Dunkings
von
Jordan
For
fear
of
getting
rejected
like
Jordan's
dunks
Kid,
ich
dreh'
mit
deiner
Mama
'nen
Porno
Kid,
I'll
shoot
a
porno
with
your
mom
Und
er
landet
im
Netz
wie
ein
Dunking
von
Shaq
And
it'll
end
up
on
the
net
like
a
Shaq
dunk
Und
komm
mir
nicht
mit
"lebensfrohe
Frau"
And
don't
come
at
me
with
"life-loving
woman"
Dat
ist
'ne
ehrenlose
Sau,
voll
im
Szenedrogenrausch
That's
a
dishonorable
sow,
fully
in
the
scene
drug
rush
In
meinen
Augen
ist
die
blau
wie
meine
Regenbogenhaut
In
my
eyes,
she's
blue
like
my
iris
So
wie
die
mir
hier
benebelt
aufm
Mädchenklo
ein'n
saugt
Just
like
the
one
sucking
me
off
here,
drugged
up
in
the
girls'
bathroom
Und
ich
geh'
mit
Softeis
an
der
Promenade
spazier'n
And
I
walk
along
the
promenade
with
soft
ice
cream
Wo
sich
in
den
Schaufenstern
die
Sonnenstrahlen
verlier'n
(nice)
Where
the
sun's
rays
get
lost
in
the
shop
windows
(nice)
Jeweils
eine
Braut
(yeah)
im
rechten
und
im
linken
Arm
One
bride
each
(yeah)
on
my
right
and
left
arm
Weiß
nicht
mal,
ob
ich
letzte
Nacht
die
rechte
oder
linke
nahm
I
don't
even
know
if
I
took
the
right
or
left
one
last
night
Sie
fighten
wie
Löwinnen
um
mich,
tun
alles
Mögliche
für
mich
(yeah)
They
fight
like
lionesses
for
me,
do
everything
possible
for
me
(yeah)
Sie
alle
woll'n
den
König
gern
für
sich
They
all
want
the
king
for
themselves
Sind
in
der
Modelwelt
tätig
und
woll'n
kein
Softeis,
"das
geht
nicht"
They
work
in
the
modelling
world
and
don't
want
soft
ice
cream,
"that's
not
possible"
Weil
sie
Gewicht
halten
müssen
wie
beim
Bodyweight-Training
Because
they
have
to
keep
their
weight
like
with
bodyweight
training
Die
Bitches
waschen
meinen
Wagen,
meine
Guns
und
Gardin'n
(check)
The
bitches
wash
my
car,
my
guns
and
curtains
(check)
Meine
Kleidung
und
den
Schmuck,
weil
sie
mir
ganz
und
gar
dien'n
My
clothes
and
jewellery
because
they
serve
me
completely
Schon
im
Kindesalter
wollten
Chicks
mit
mir
kein
Lego
spiel'n
(eh-eh)
Even
as
a
child,
chicks
didn't
want
to
play
Lego
with
me
(eh-eh)
Sie
war'n
heiß
auf
Löffelchen,
so
wie
Heroin
They
were
hot
for
spooning,
just
like
heroin
Kuscheln
in
der
Kuschelecke,
kuscheln
in
der
Puzzle-Ecke
Cuddling
in
the
cuddle
corner,
cuddling
in
the
puzzle
corner
Ich
entwickelte
schon
früh
durch
Kuscheln
starke
Muskelkräfte
(yeah)
I
developed
strong
muscle
strength
early
on
through
cuddling
(yeah)
Heute
nutz'
ich
diese
Muskelkräfte
Today
I
use
this
muscle
strength
Vor
allem,
um
dich
zu
strangulier'n
mit
deinem
schnuckeligen
Gucci-Täschchen
Mainly
to
strangle
you
with
your
cute
little
Gucci
bag
Du
kriegst
kaum
Schlampen
ins
Bett
und
hast
ganz
selten
Sex
You
hardly
get
any
bitches
in
bed
and
rarely
have
sex
Aus
Angst
vor
'nem
Korb
wie
bei
Dunkings
von
Jordan
For
fear
of
getting
rejected
like
Jordan's
dunks
Kid,
ich
dreh'
mit
deiner
Mama
'nen
Porno
Kid,
I'll
shoot
a
porno
with
your
mom
Und
er
landet
im
Netz
wie
ein
Dunking
von
Shaq
And
it'll
end
up
on
the
net
like
a
Shaq
dunk
Und
komm
mir
nicht
mit
"lebensfrohe
Frau"
And
don't
come
at
me
with
"life-loving
woman"
Dat
ist
'ne
ehrenlose
Sau,
voll
im
Szenedrogenrausch
That's
a
dishonorable
sow,
fully
in
the
scene
drug
rush
In
meinen
Augen
ist
die
blau
wie
meine
Regenbogenhaut
In
my
eyes,
she's
blue
like
my
iris
So
wie
die
mir
hier
benebelt
aufm
Mädchenklo
ein'n
saugt
Just
like
the
one
sucking
me
off
here,
drugged
up
in
the
girls'
bathroom
"Yo,
Alter!"
"Echt?"
"Yo,
dude!"
"Really?"
"Ey,
das
ist
Kolle,
Mann!"
"Nein?!"
"Ey,
that's
Kolle,
man!"
"No?!"
"Lass
uns
nachm
Bild
fragen,
ey!"
"Let's
ask
for
a
picture,
ey!"
"A-A-A-Autogramm!"
"A-A-A-Autograph!"
"Bruder,
könn'n
wir
'n
Autogramm?"
"Bro,
can
we
get
an
autograph?"
"Grüßt
euch,
Freunde"
"Greetings,
friends"
"Kann
ich
'n
Autogramm
haben,
Kolle,
bitte?"
"Can
I
have
an
autograph,
Kolle,
please?"
"Ja,
sicher"
"Yeah,
sure"
"Und
mein-meine
Freundin
auf
die
Stirn?"
"And
my-my
girlfriend
on
the
forehead?"
"Ja,
kein
Problem,
warte"
"Yeah,
no
problem,
wait"
"Ähh,
aber,
aber,
aber..."
"Uhh,
but,
but,
but..."
"Stillhalten"
"Hold
still"
"Das
ist
aber
kein,
das
ist
kein,
das
ist
kein
Edding"
"That's
not
a,
that's
not
a,
that's
not
a
marker"
"Das
sieht
aber
nicht
wie
ein
Edding
aus"
"That
doesn't
look
like
a
marker"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip Herwig, Kai Engelmann, Kollegah, Kai Engelmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.