Kollegah - Universalgenie 2.0 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kollegah - Universalgenie 2.0




Universalgenie 2.0
Universal Genius 2.0
Ey
Ey, beautiful
Ohne übertriebenes Proletengehabe
Without excessive proletarian demeanor,
Ich bring' poetische Sprache mit 'ner prophetischen Gabe
I bring poetic language with a prophetic gift,
Die nur so wenige ahnen
Which so few can fathom.
Kontrollier' meinen Geist in Momenten cholerischer Rage, indem ich Portraitbilder male
I control my mind in moments of choleric rage by painting portraits,
Was ganz harmlos beginnt, kriegt 'ne codierte Semantik
What begins harmlessly gains a coded semantics
Wenn ich gedanklich in jedem Farbton versink' wie Leonardo da Vinci
As I mentally immerse myself in each hue like Leonardo da Vinci.
Mein Argwohn verrinnt nie, denn nur kritischer Intellekt
My suspicion never fades, for only critical intellect
Erblickt in kryptischen Schriften in jedem winzigen Tintenfleck
Discerns in cryptic writings a meaning in every tiny inkblot.
Einen Sinn, der dahinter steckt, man muss Symbolik vermuten
A sense behind it all, one must suspect symbolism,
Sie wie Semiotiker suchen in prähistorischen Runen
Seek it like semioticians in prehistoric runes.
Die Wahrheit ist häufig verborgen wie ein Kreuzritterorden
Truth is often hidden like a crusader order,
Tritt mal Erleuchtung empor, dann nicht in deutlichen Formen
When enlightenment emerges, it does not take clear forms.
Man muss deuten und bohren
One must interpret and delve,
Mit äußerster Vorsicht jedes historische Zeugnis durchforsten und hermeneutisch erforschen
Scour every historical testimony with utmost care and explore it hermeneutically.
Das öffnet teuflische Pforten, denn solch mystischer Wissensschatz
This opens devilish gates, for such mystical knowledge
Lässt die Gedanken verrückt spielen wie Die Physiker Dürrenmatts
Lets thoughts run wild like Dürrenmatt's The Physicists.
Was psychisch erschüttern kann
What can be psychologically shattering,
Man braucht einen Geist, unverwüstlich wie der Hüne Hymir in den Mythen
One needs a mind as indestructible as the giant Hymir in myths
Von Midgard mit untrüglicher Willenskraft
Of Midgard, with unwavering willpower.
Üblich erzittert das hier den präfrontalen Cortex
Usually, this shakes the prefrontal cortex,
Zeichen epochalen Fortschritts wie Raketenstarts zum Orbit
Signs of epochal progress like rocket launches to orbit.
Seht doch, was hier vorgeht
See what's happening here,
Alle warten, dass eine Lichtgestalt aus Nebelschwaden vortritt, die Welt neokratisch ordnet
Everyone waits for a figure of light to emerge from the mists, to neocratically order the world
Eh der Judgement-Day bevorsteht, er ist uns dichter auf den Fersen
Before Judgment Day arrives, it's closer on our heels
Als wir seh'n, Universalgenie Dichter auf den Versen
Than we realize, universal genius poet on the verses.
"We takin' over"
"We takin' over"
"I am the truest
"I am the truest
Name a rapper that I ain't influenced"
Name a rapper that I ain't influenced"
"Doin' things that you never heard of"
"Doin' things that you never heard of"
"Miracle, Miracle"
"Miracle, Miracle"
"This is"
"This is"
"Untouchable"
"Untouchable"
Yeah, ey
Yeah, ey
"Always bringin' you hot shit, ayo we promisin'"
"Always bringin' you hot shit, ayo we promisin'"
Es reicht nicht nur Belesenheit
Erudition alone is not enough,
Weil nur wer Puzzleteile analytisch und systemisch greift zu wahrhaftigem Verstehen neigt
Because only those who grasp puzzle pieces analytically and systematically tend towards true understanding.
Ich seh' jede Begebenheit in globaler Verbindung
I see every event in a global connection,
Totale Verstrickung, alles keine profane Entwicklung
Total entanglement, nothing is a mundane development.
Was man ohne scharfen Blickpunkt nicht sieht, ist so exist
What one does not see without a sharp perspective is so real,
Das Risiko längst präsent wie der Gini-Koeffizient
The risk long present like the Gini coefficient.
'Ne seltsame Synergie
A strange synergy,
Wenn zwei Prozent der Reichen den Weltmarkt anführen wie 'ne Geldadelsdynastie
When two percent of the wealthy lead the world market like a moneyed dynasty.
Kartellhafte Hierarchie, jeder weltweite Trend
Cartel-like hierarchy, every global trend
Diktiert durch Business-Roundtables und Black-Tie-Events
Dictated by business roundtables and black-tie events.
Ihre radikalen Motive sind maximale Profite
Their radical motives are maximum profits,
Spekulationen um Millionen bloß marginale Routine
Speculations for millions are just a marginal routine.
Wenn die Staatsregierung verzahnt ist
When the state government is intertwined
Mit Lobbyverbänden, erzeugen Wirtschaftsbeziehung'n im Klartext die Privatisierung des Staates
With lobby groups, economic relations create, in plain language, the privatization of the state.
Niemand, der hier noch normal ist, ich red', doch sie schweigen bloß
No one here is normal anymore, I speak, but they just remain silent,
Mauern, die gebaut wurden aus Brainwash und Mindcontrol
Walls built from brainwashing and mind control.
Doch wirken Wände unbezwingbar
But if walls seem insurmountable,
Bring' ich sie mit aller Kraft zum Einsturz wie Samson den Tempel der Philister
I bring them down with all my might, like Samson with the Philistine temple.
Alle Menschen sind Geschwister
All people are siblings,
Doch machen unsre Egos uns zu Romulus und Remus anstatt Amphion und Zethos
But our egos turn us into Romulus and Remus instead of Amphion and Zethus.
Statt uns weiter zu entzweien, wird es Zeit uns zu vereinen
Instead of further dividing ourselves, it's time to unite,
Ihre Geißel zu zerreißen, uns gemeinsam zu befreien
To tear apart their scourge, to free ourselves together.
Also schreib' ich diese Zeilen wie'n Verwundeter nach dem Krieg
So I write these lines like a wounded man after war,
Im Wunsche nach Frieden, das letzte Universalgenie
Longing for peace, the last universal genius.
"We takin' over"
"We takin' over"
"I am the truest
"I am the truest
Name a rapper that I ain't influenced"
Name a rapper that I ain't influenced"
"Doin' things that you never heard of"
"Doin' things that you never heard of"
"Miracle, Miracle"
"Miracle, Miracle"
"This is"
"This is"
"Untouchable"
"Untouchable"
"Always bringin' you hot shit, ayo we promisin'"
"Always bringin' you hot shit, ayo we promisin'"





Авторы: Kollegah, Kai Engelmann, Phillip Herwig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.