Kollegah - Veni Vidi Validus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kollegah - Veni Vidi Validus




Veni Vidi Validus
Veni Vidi Validus
Yeah, Kollegah der Boss ist back auf der Street
Yeah, Kollegah the Boss is back on the street
Ey
Ey
Ich geh′ im Dunst die breite Straße hoch unter einem klaren Mond
I walk down the wide street in the haze under a clear moon
Vermummt in meinem Schatten in der Dunkelheit als Schamdämon
Masked in my shadow in the darkness as a demon of shame
Hundert kleine Narben und Gedanken, die wie'n stummer Schrei
A hundred small scars and thoughts that cut through the air like a silent scream
Die Luft zerschneiden, stechen in mein′n Brustbereich beim Atemhol'n
Stinging in my chest area when I breathe
Die nächste Wunde gleicht dem Gnadenstoß
The next wound is like the coup de grace
Zum Klumpen Eis erstarrt und alles dumpf wie eine Nase Koks
Frozen into a lump of ice and everything dull like a nose of coke
Bin Summe meiner Taten bloß
I'm just the sum of my deeds
Wahrscheinlich lauert nur ein paar Sekunden weiter Satan schon am Grunde eines Lavastroms
Probably just a few seconds further on, Satan is already lurking at the bottom of a lava flow
Der runterreißt wie'n schwarzer Sog (ah), doch ich bin ′ne Urgestalt (yeah)
That tears down like a black vortex (ah), but I'm a primal form (yeah)
Stimme ′ne Naturgewalt, Stille, wenn mein Ruf erhallt
Voice a force of nature, silence when my call resounds
Ein Alpha frisst, ein Beta kriegt runtergenagte Gerippe (check)
An alpha eats, a beta gets gnawed bones (check)
Die letzten Jahre war'n wie ′ne jahrhundertelange Geschichte
The last few years were like a centuries-long story
Meine Wunden und Narben berichten von Rangkämpfen
My wounds and scars tell of battles for rank
Ich musst mich, als ich jung war, durchschlagen, von Hunger geplagt, vom untersten Rang an die Spitze
When I was young, plagued by hunger, I had to fight my way from the lowest rank to the top
Spür' im Dunkeln der Nacht ihre Blicke (ah)
I can feel their eyes in the dark of the night (ah)
Gedrungene Schatten, mein′n Untergang planend
Stocky shadows planning my downfall
Halt' Muskeln gespannt und bin jede Sekunde zum Angriff gerüstet
I keep my muscles tense and am ready to attack every second
Veni vidi validus, ich kam, sah und dominierte
Veni vidi validus, I came, I saw, I dominated
Der Silberstreif am Horizont eine Kokalinie
The silver lining on the horizon a line of coke
Blick′ zurück, Showtime, Bitch, fünfzehn Jahre lang Großangriff
Look back, Showtime, Bitch, fifteen years of major attack
Dobermänner, Goldketten und Koka-Trips, baut mir ein Obelisk
Dobermans, gold chains and coke trips, build me an obelisk
Veni vidi validus, ich kam, sah und dominierte
Veni vidi validus, I came, I saw, I dominated
Der Silberstreif am Horizont eine Kokalinie
The silver lining on the horizon a line of coke
Damals broke, toter Blick, heute King und die Krone sitzt
Back then broke, dead look, today king and the crown fits
Lobpreist mich hoheitlich, Alphawolf im Mondscheinlicht
Praise me majestically, alpha wolf in the moonlight
Punchlines, weil's das Volk verlangt (ah)
Punchlines because the people demand it (ah)
Evergreen wie 'ne Golfplatzbahn (ah)
Evergreen like a golf course (ah)
Deine Zeit hängt am seidenen Faden
Your time hangs by a thread
Meine Zeit hängt am Goldarmband
My time hangs on a gold bracelet
Talent ist kein Erfolgsgarant, mein Weg war ein voller Kampf
Talent is no guarantee of success, my path was a full fight
Fiel mir mal was in den Schoß, dann höchstens Groupie-Sluts, die ′nen Kollaps hab′n
If something ever fell into my lap, it was at most groupie sluts having a collapse
Rap-Mogul, Testo-Schub, Bitches bieten wieder Blowjobs
Rap mogul, testosterone boost, bitches offer blowjobs again
G wie O-Dog, ich bin so hot, über mei'm Haupt schwebt ein Ozonloch (check)
G like O-Dog, I'm so hot, there's an ozone hole above my head (check)
Der Großkotz kommt wie Vojvoda Vik auf ′nem hoh'n Ross, du rufst: "Oh Gott!"
The big shot comes like Vojvoda Vik on a high horse, you shout: "Oh God!"
Denn ich ficke den Rotschopf, weil seine Mucke nur Gift in die Köpfe pumpt Botox
Because I'm fucking the redhead, because his music only pumps poison into your heads Botox
Schon damals, als alles begann, noch ohne Optik wie Kronos
Even back then, when it all began, still without optics like Kronos
Kursierten im Ghetto die Zuhältertapes in den Wohnblocks wie Coke-Rocks
The pimp tapes circulated in the ghetto in the apartment blocks like coke rocks
Ich brachte mehr Opfer als die Elite an Moloch, zum Killer gebor′n
I brought more victims than the elite to Moloch, born a killer
Immer schon der blonde Junge, der sich hier hochboxt wie Cro Cop
Always the blond boy who boxes his way up here like Cro Cop
Nie wieder Drogen seit der Belebung durch Stromschocks
No more drugs since the revival by electric shocks
Raus aus dem Laster wie Bofrost-Rohkost, heut sitz' ich im Bürostock
Out of the truck like Bofrost raw food, today I sit in the office building
Sky is the limit, eiserne Wille, real Gs move in silence, bitch
Sky is the limit, iron will, real Gs move in silence, bitch
Denn Bäume, die gefällt werden, machen Krach, doch Saat gedeiht in der Stille
Because trees that are felled make noise, but seeds thrive in silence
Teil der Familie, wenn ihr mit Messerstichen kommen wollt
Part of the family, if you want to come with knife stabs
Dann hilft die Crew sofort wie das Rettungsschiff von Robinson
Then the crew will help immediately like Robinson's rescue ship
Fünfzehn Jahre lang Deutschrap-Glattrasur ohne Majorvertrag (-trag)
Fifteen years of German rap clean shave without a major contract (-tract)
Razer-Blade-sharp wie ein Laserschwertstrahl (Bitch)
Razer-Blade-sharp like a lightsaber beam (Bitch)
Veni vidi validus, ich kam, sah und dominierte (ah)
Veni vidi validus, I came, I saw, I dominated (ah)
Der Silberstreif am Horizont eine Kokalinie
The silver lining on the horizon a line of coke
Blick′ zurück, Showtime, Bitch, fünfzehn Jahre lang Großangriff
Look back, Showtime, Bitch, fifteen years of major attack
Dobermänner, Goldketten und Koka-Trips, baut mir ein Obelisk
Dobermans, gold chains and coke trips, build me an obelisk
Veni vidi validus, ich kam, sah und dominierte
Veni vidi validus, I came, I saw, I dominated
Der Silberstreif am Horizont eine Kokalinie
The silver lining on the horizon a line of coke
Damals broke, toter Blick, heute King und die Krone sitzt
Back then broke, dead look, today king and the crown fits
Lobpreist mich hoheitlich, Alphawolf im Mondscheinlicht
Praise me majestically, alpha wolf in the moonlight





Авторы: Felix Blume, Mario Skakalo, Noah Zaher Bin Khojasteh, Daniele Gagliardi, Mirnes Kvrgic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.