Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verbrannte Erde
Выжженная земля
Mach
dir
nichts
vor,
es
war
nicht
immer
einfach
(ey)
Не
обманывай
себя,
милая,
это
не
всегда
было
легко
(эй)
Entweder
Sieg
oder
mit
Glanz
und
Gloria
scheitern
Или
победа,
или
поражение
с
блеском
и
славой
Keine
Gnade
für
die
Neider,
Gun
im
Mantel
von
Designer
(ey)
Никакой
пощады
завистникам,
пистолет
в
дизайнерском
пальто
(эй)
Der
Wolf
im
Schafspelz
und
Kollegah
hab'n
denselben
Schneider
(yeah)
Волк
в
овечьей
шкуре
и
Коллега
имеют
одного
портного
(да)
Denn
ich
muss
mich
auf
Street-Ebene
messen,
auf
Business-Ebene
messen
Ведь
я
должен
проявить
себя
и
на
улице,
и
в
бизнесе
Statt
nach
Gott
lebt
jeder
nach
den
48
Gesetzen
(yeah)
Вместо
Бога
каждый
живет
по
48
законам
(да)
Und
so
wachst
du
nachts
oft
auf
И
поэтому
ты
часто
просыпаешься
по
ночам
Schaust
in
den
Spiegel
und
fragst
dich:
Wie
viel
Rache
ist
erlaubt
im
Rahmen
deines
Glaubens?
Смотришь
в
зеркало
и
спрашиваешь
себя:
сколько
мести
допустимо
в
рамках
твоей
веры?
So
ist
das
Business
daily
Так
вот,
бизнес
каждый
день
Wo
ich
mich
geschickt
beweg
in
'nem
Netz
aus
verstrickten
Fäden
wie
Spinnenwesen
Где
я
ловко
двигаюсь
в
паутине
запутанных
нитей,
словно
паук
Zwischen
dichtem
Nebel
im
Café-Hinterstübchen
Среди
густого
тумана
в
задней
комнате
кафе
Wo
G's
sich
miteinander
austauschen
wie
die
Kray-Zwillingsbrüder
Где
гангстеры
обмениваются
информацией,
как
братья
Крэй
Über
Drugs
und
Marktabsatz
(ey)
О
наркотиках
и
рынке
сбыта
(эй)
Und
dabei
auf
'nem
guten
Glas
herunterkomm'n
wie
Regen
auf
mein
Panoramadach
(yeah)
И
при
этом
расслабляюсь
с
хорошим
бокалом,
как
дождь
на
моей
панорамной
крыше
(да)
Ich
bin
abnormal
entspannt,
denn
mich
respektieren
die
G's
Я
ненормально
спокоен,
ведь
меня
уважают
гангстеры
Du
behauptest,
es
gibt
auch
mich
nicht
respektierende
G's
(was?)
Ты
утверждаешь,
что
есть
и
те,
кто
меня
не
уважает
(что?)
Echt?
Das
find
ich
ja
fies
(okay)
Правда?
Считаю
это
подлым
(окей)
Ich
wünscht,
da
treff
ich
in
echt
auch
mal
eine
Menschenseele
wie
'n
Gespensterjäger-Team
(ah)
Я
мечтаю
встретить
такую
душу
вживую,
как
команда
охотников
за
привидениями
(а)
Keine
Gentleman-Agreements,
ich
kommunizier
nur
mit
Drohgebärden
Никаких
джентльменских
соглашений,
я
общаюсь
только
угрозами
Denn
an
der
Stelle,
wo
das
Herz
ist,
hat
der
Boss
nur
ein
Polo-Pferdchen
Ведь
там,
где
должно
быть
сердце,
у
босса
только
лошадка
поло
Verbrannte
Erde
Выжженная
земля
Die
letzten
Funken
hinter
mir
verglüh'n
wie
Sterne
Последние
искры
позади
меня
гаснут,
как
звезды
Seh
mein
Spiegelbild
in
Scherben
Вижу
свое
отражение
в
осколках
Doch
ich
muss
immer
noch
in
den
Himmel
komm'n
und
kämpf
gegen
den
Teufel,
bis
ich
sterbe
Но
я
все
еще
должен
попасть
на
небеса
и
буду
сражаться
с
дьяволом,
пока
не
умру
Verbrannte
Erde
auf
meiner
Fährte
Выжженная
земля
на
моем
пути
Die
letzten
Funken
hinter
mir
verglüh'n
wie
Sterne
Последние
искры
позади
меня
гаснут,
как
звезды
Seh
mein
Spiegelbild
in
Scherben
Вижу
свое
отражение
в
осколках
Doch
ich
muss
immer
noch
in
den
Himmel
komm'n
und
kämpf
gegen
den
Teufel,
bis
ich
sterbe
Но
я
все
еще
должен
попасть
на
небеса
и
буду
сражаться
с
дьяволом,
пока
не
умру
Nicht
alles
wurde
Gold
(Gold),
was
Kollegah
anfasst
Не
все,
к
чему
прикасался
Коллега,
превратилось
в
золото
(золото)
Nur
ein
Unboss
gibt
die
Schuld
für
Misserfolg
seiner
Mannschaft
(tze)
Только
неудачник
винит
свою
команду
в
провале
(тц)
Doch
ihr
wart
deutlich
zu
langsam,
trotzdem,
das
Land
hat
Но
вы
были
слишком
медленными,
и
все
же
страна
Jetzt
Asche
auf
dem
Schirm
wie
die
Bewohner
Catanias
(yeah)
Теперь
в
пепле,
как
жители
Катании
(да)
Dunkles
Panzerglas,
Hundestaffel
scharf
(scharf)
Темное
бронированное
стекло,
злые
псы
(злые)
Nächster
Bundeskanzler,
Cops
sind
mit
'ner
Hundertschaft
am
Start
(Start)
Следующий
канцлер,
копы
на
старте
с
сотней
бойцов
(старт)
Cash-Flow
generierte
sich
schon
in
jungen
Jahren,
da
Денежный
поток
генерировался
еще
в
юные
годы,
когда
Blume
bewandert
war,
im
Grunde
wie
bei
'nem
Dschungeltrampelpfad
Дорога
была
тернистой,
как
тропа
в
джунглях
Still
King,
mit
dem
Lorbeerkranz
wie
Dante
Alighieri
Все
еще
король,
с
лавровым
венком,
как
Данте
Алигьери
Ich
mach
Kapitalerträge
wie
bei
Vladyslav
der
Haze-Spliff,
Kid
Я
получаю
прибыль
с
капитала,
как
от
косяка
Влада,
детка
Jemand
machte
mal
ein'n
Fehltritt,
der
war
halsbrecherisch
Кто-то
однажды
оступился,
это
было
безрассудно
Wie
'n
Alcatraz-Strick
oder
'n
Thai-Kämpfer-Kick
Как
петля
Алькатраса
или
удар
тайского
бойца
Hier,
wo
keiner
was
geseh'n
hat
Здесь,
где
никто
ничего
не
видел
Und
Justitia
für
'nen
Mordversuch
auch
mal
ein
Auge
zudrückt
wie
'n
Sniper-Attentäter
И
Фемида
закрывает
глаза
на
покушение
на
убийство,
как
снайпер
Im
Designer-Sakko
Paper,
prägte
mit
Lines
'ne
ganze
Ära
В
дизайнерском
пиджаке,
деньги,
мои
строки
сформировали
целую
эпоху
Schon
mein
Name
klingt
nach
Knockout-Punch:
K-O-llegah
Само
мое
имя
звучит
как
нокаутирующий
удар:
К-О-ллега
Verbrannte
Erde
Выжженная
земля
Die
letzten
Funken
hinter
mir
verglüh'n
wie
Sterne
Последние
искры
позади
меня
гаснут,
как
звезды
Seh
mein
Spiegelbild
in
Scherben
Вижу
свое
отражение
в
осколках
Doch
ich
muss
immer
noch
in
den
Himmel
komm'n
und
kämpf
gegen
den
Teufel,
bis
ich
sterbe
Но
я
все
еще
должен
попасть
на
небеса
и
буду
сражаться
с
дьяволом,
пока
не
умру
Verbrannte
Erde
auf
meiner
Fährte
Выжженная
земля
на
моем
пути
Die
letzten
Funken
hinter
mir
verglüh'n
wie
Sterne
Последние
искры
позади
меня
гаснут,
как
звезды
Seh
mein
Spiegelbild
in
Scherben
Вижу
свое
отражение
в
осколках
Doch
ich
muss
immer
noch
in
den
Himmel
komm'n
und
kämpf
gegen
den
Teufel,
bis
ich
sterbe
Но
я
все
еще
должен
попасть
на
небеса
и
буду
сражаться
с
дьяволом,
пока
не
умру
Deutsche
Rapper
sind
echt
toxisch,
euer
Lästerschwestern-Gossip
(tze)
Немецкие
рэперы
такие
токсичные,
ваши
сплетни
(тц)
Wird
beendet,
wenn
mein
Shot
trifft
aus
dem
Aston-Vanquish-Cockpit
Прекратятся,
когда
мой
выстрел
из
Aston
Martin
достигнет
цели
Mit
der
MAC-11
vorm
Kinn
zeigst
du
ängstlich,
dass
ich
Boss
bin
С
MAC-11
у
подбородка
ты
трусливо
показываешь,
что
я
босс
Indem
du
heftig
mit
dem
Kopf
nickst,
als
wär's
Headbanging
bei
Rock-Gigs
Энергично
кивая
головой,
будто
это
хедбэнгинг
на
рок-концерте
Oder
Heavy-Metal-Moshpits,
Nutte,
ich
bin
der
King
Или
мошпит
на
хэви-металле,
шлюха,
я
король
Komm
bitte
ganz
schnell
aus
dei'm
Film
raus
wie
die
Bitch
in
The
Ring
Вылезай
из
своего
фильма,
как
сучка
из
"Звонка"
Veni,
vidi,
vici,
vom
Hustler
zum
Mogul
Пришел,
увидел,
победил,
от
торговца
наркотиками
до
магната
Die
letzte
Last
auf
meinen
Schultern
ist
ein
Nacken
voller
Klunker,
ey
Последняя
ноша
на
моих
плечах
- это
шея,
полная
бриллиантов,
эй
Verbrannte
Erde
Выжженная
земля
Verbrannte
Erde
Выжженная
земля
Die
letzten
Funken
hinter
mir
verglüh'n
wie
Sterne
Последние
искры
позади
меня
гаснут,
как
звезды
Verbrannte
Erde
Выжженная
земля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Blume, Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.