Kollegah - Was guckst du - перевод текста песни на русский

Was guckst du - Kollegahперевод на русский




Was guckst du
На что уставилась?
Bitch, sag mir bitte - was kuckst du?
Сука, скажи мне, пожалуйста, - на что ты уставилась?
(Ey)sieh den Boden an Bitch - was kuckst du?
(Эй) Смотри в пол, сука - на что ты уставилась?
Kid, was kuckst du, Bitch was kuckst du?
Малая, на что ты уставилась, сука, на что ты уставилась?
Was, was, was, was kuckst du?
На что, на что, на что, на что ты уставилась?
Ey Nutte, was, sag mir bitte - was kuckst du?
Эй, шлюха, на что, скажи мне, пожалуйста, - на что ты уставилась?
(Ey)sieh den Boden an Bitch - was kuckst du?
(Эй) Смотри в пол, сука, - на что ты уставилась?
Kid was kuckst du, Bitch, was kuckst du?
Малая, на что ты уставилась, сука, на что ты уставилась?
Was, was, was, was kuckst du?
На что, на что, на что, на что ты уставилась?
Ich bin kein Türke, aber frag dich trotzdem: Was kuckst du?
Я не турок, но все равно спрашиваю: на что ты уставилась?
Was hast du für ein Problem? Nutte, was kuckst du?
В чём твоя проблема? Шлюха, на что ты уставилась?
Kuck mich nicht an, kuck dich an, du fährst Trabbi
Не смотри на меня, посмотри на себя, ты ездишь на Трабанте.
Ey mein Benz hat sechs Zylinder, wie ein halbes dutzend Rabbis
Эй, у моего Мерса шесть цилиндров, как полдюжины раввинов.
Nutte was willst du tun, ey der Zuhälter Shit
Шлюха, что ты хочешь сделать, эй, сутенёрский движ.
Und du kuckst nur und fragst dich wozu hält er sich
А ты только смотришь и спрашиваешь себя, чем он занимается.
Einen Pitbull im Hof, ey ich tick soviel Koks
Держит питбуля во дворе, эй, я нюхаю столько кокса,
Dass Leute auf die Idee kommen könnten sich was zu holen
Что людям может прийти в голову мысль что-то у меня украсть.
Was du Ho, was kuckst du auf den Zuhälter, Bitch?
Что ты, шлюха, чего уставилась на сутенера, сука?
Kuck woanders hin, kuck auf die Fußgänger, Bitch
Смотри в другую сторону, смотри на пешеходов, сука.
Kuck von mir aus auf die Littfasssäulen, Leuchtreklamen, Mietfahrzeuge
Смотри хоть на рекламные тумбы, неоновые вывески, прокатные машины,
Deutschlandfahnen aber auf den Zuhälter nicht
Немецкие флаги, но только не на сутенера.
Penner, denn sowas toleriert Kollegah der Zuhälter nicht
Нищеброд, потому что такого Коллега-сутенер не потерпит.
Regel 1: jede Bitch schweigt still wenn der Zuhälter spricht
Правило первое: каждая сука молчит, когда говорит сутенер.
Ich kucke dich an und erkenn in deinem Hip-Hopper-Team mehr
Я смотрю на тебя и вижу в твоей хип-хоп команде больше
Paradebeispiele für Schwule als am Christopher Street Day
ярких примеров педиков, чем на гей-параде.
Take 2, was willst du Penner noch der K zu dem O der Zuhälter, Opfer
Дубль два, что ты хочешь, нищеброд, еще и К к О, сутенер, жертва.
Ich schicke deine Mutter raus auf die Straße und lasse die Bitch laufen wie ein Tomb-Raider-Zocker
Я вышлю твою мать на улицу и заставлю эту суку бегать, как игрока в Tomb Raider.
Chromveredelte Zuhältershotgun im Zuhälterkoffer
Хромированный сутенерский дробовик в сутенерском кейсе.
Leute wie du denken sie sind Gs, aber du bist leider nur ne Missgeburt wie Derek Zoolander, Opfer
Люди вроде тебя думают, что они гангстеры, но ты, к сожалению, всего лишь урод, как Дерек Зуландер, жертва.
Und erzähl mir nicht wie schön ich rappe, gib mir deine Kohle wenn ich komme, Kid
И не говори мне, как красиво я читаю рэп, давай мне свои деньги, когда я подойду, малыш.
Ich bin der King und baller rum du Mutterficker, sieh dich an, ey du bist eine Ho, deine Crew sind höflich, nette Hoes
Я король и палю во все стороны, ублюдок, посмотри на себя, эй, ты шлюха, твоя команда - вежливые, милые шлюшки.
Kuck auf die Königskette, bevor ich dich per Schusswaffe kaputtmache
Смотри на королевскую цепь, прежде чем я тебя пристрелю.
Ich komm in deine Stadt, Rapper klettern auf Bäume wie Buschaffen
Я приезжаю в твой город, рэперы лезут на деревья, как бурундуки.
Du hast einen Job im Stundenhotel;
Ты работаешь в отеле для свиданий;
Nutte, du gehst immer 10 mal am Tag mit nem Mann ins Bett, und ab und zu mit einem Dobermann
Шлюха, ты ложишься в постель с мужчиной 10 раз в день, а иногда и с доберманом.
Ey guck aus deinem Zimmer kam schon des öfteren Hundegebell
Эй, из твоей комнаты частенько доносится собачий лай.
Motherfucker geh nach Hause jeder weiß du bist eine Bitch ich baller dir die Schädeldecke weg
Ублюдок, иди домой, все знают, что ты сука, я тебе башку прострелю.
Es ist der Mac ich fahr im Benz herum und zeige meine Kette du bist so gut wie tot, als wärst du Rudi Carell
Это Мак, я катаюсь на Мерсе и показываю свою цепь, ты практически мертв, как будто ты Руди Карелл.
Und die Leute kucken dumm, wenn sie Kollegah in der Stadt sehn oder in 'nem Club treffen, Nutte was kuckst du?
И люди тупо смотрят, когда видят Коллегу в городе или встречают в клубе, шлюха, на что ты уставилась?
Bitte guck auch öfters aber nicht die ganze Zeit auf meine zugegeben imposanten Oberarmmuskeln
Пожалуйста, смотри чаще, но не все время на мои, надо признать, внушительные бицепсы.
Ich kann nicht verstehen, warum die Bitches ohne Unterlass die ganze Zeit den Boss angucken, als wenn ich ein Kino wär
Я не могу понять, почему сучки без перерыва пялятся на босса, как будто я кинотеатр.
Motherfucker, sieh den Boden an, aber nich' mich, Bitch, bitte geh' nach Hause, was kuckst du?
Ублюдок, смотри в пол, но не на меня, сука, пожалуйста, иди домой, на что ты уставилась?





Авторы: boris petrovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.