Текст и перевод песни Kollegah - Überfall 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
schaust
im
kreise
der
familie
sonntag
abends
TV
Ты
смотришь
телевизор
в
кругу
семьи
в
воскресенье
вечером,
Da
schleich
ich
leise
wie
amphibien
durch
den
garten
ins
haus
А
я
тихо,
словно
амфибия,
пробираюсь
через
сад
в
дом.
Während
Incredible
Hulk
oder
American
Pie
Пока
идёт
"Невероятный
Халк"
или
"Американский
пирог",
Die
frage
ist
echt
nur
wann/one,
wie
ne
englische
eins
Вопрос
лишь
во
времени,
как
английское
"one".
Aber
fakt
ist,
du
kriegst
in
die
fresse
Но
факт
в
том,
что
ты
получишь
по
морде,
Egal
ob
bei
History
Channel
oder
Big
Fat
Greek
Wedding
Неважно,
смотришь
ли
ты
"History
Channel"
или
"Моя
большая
греческая
свадьба".
Und
wenn
du
mich
fragst
"das
ist
ein
überfall
kann
das
sein?"
И
если
ты
спросишь
меня:
"Это
ограбление,
может
быть?",
Ist
meine
antwort
Canne,
wie
die
filmfestspielstätte
Мой
ответ
- Канны,
как
кинофестиваль.
Du
winzling
in
daumengröße,
wir
sind
nicht
auf
augenhöhe
Ты,
мелочь
размером
с
большой
палец,
мы
не
на
равных.
Ich
boxe
dir
voll
in
die
rippe,
deine
familymember
bitten
mich
aufzuhören
Я
бью
тебя
по
ребрам,
твои
родственники
просят
меня
остановиться.
Doch
ich
hau
dich
platt,
da,
Но
я
тебя
уложу,
раз
уж
Ich
mit
dir
nen
dorn
im
auge
gehabt
hab,
wie
englische
sonnenaufgangbetrachter
У
меня
с
тобой
была
заноза
в
глазу,
как
у
англичан,
наблюдающих
за
восходом
солнца.
Dann
werf
ich
deine
schwester
über
die
schulter
Потом
я
перекидываю
твою
сестру
через
плечо,
Pfeife
fröhlich,
klatsch
der
auf
den
arsch
und
schlepp
die
nutte
mir
runter
Весело
насвистываю,
шлепаю
её
по
заднице
и
тащу
шлюху
вниз,
In
ihr
zimmer,
sie
zieht
sich
aus,
da
klopft
ihre
mutti
noch
kurz
an
В
её
комнату.
Она
раздевается,
тут
её
мамаша
ненадолго
заглядывает,
Und
drückt
ihr
mit
′nem
augenzwinkern
'ne
packung
gummies
in
die
hand
И,
подмигнув,
суёт
ей
в
руку
пачку
мармелада.
Und
wenn
ich
am
morgen
dein
kleines
brüderchen
in
seinem
kinderbett
da
wecke
И
когда
я
утром
разбужу
твоего
младшего
братца
в
его
кроватке,
Fängt
sein
tag
mit
′nem
Weh
weh/ww
an,
wie
'ne
internetaddressen
Его
день
начнётся
с
"Вэ-вэ",
как
веб-адрес.
Denn
ich...
boa
ne
alter
das
ist
zu
hart
jetzt
Потому
что
я...
блин,
старик,
это
слишком
жёстко
сейчас.
Oh
ne
das
kann
ich
nicht
bringen
ohne
scheiß
...
О
нет,
я
не
могу
это
зачитать,
без
шуток...
Egal
nächster
beat
komm
Ладно,
следующий
бит,
давай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chris wahle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.