Текст и перевод песни Kollektiv Turmstrasse - Holunderbaum
One
two
three
go!
Раз,
два,
три,
вперед!
My
baby
don't
mess
around
Моя
малышка
не
валяй
дурака
Because
she
loves
me
so
Потому
что
она
так
любит
меня.
And
this
I
know
for
sho
И
это
я
точно
знаю
шо
But
does
she
really
want
it
Но
неужели
она
действительно
хочет
этого,
But
can't
stand
to
see
me
но
не
может
видеть
меня?
Walk
out
the
door?
Выйти
за
дверь?
Don't
try
to
fight
the
feeling
Не
пытайся
бороться
с
чувством.
Cause
the
thought
alone
is
killing
me
right
now
Потому
что
одна
эта
мысль
убивает
меня
прямо
сейчас
Thank
God
for
Mom
and
Dad
Спасибо
Богу
за
маму
и
папу
For
sticking
through
together
За
то
что
держались
вместе
Cause
we
don't
know
how
Потому
что
мы
не
знаем
как
Hey
ya!
Hey
ya!
Эй,
ты!
эй,
ты!
Hey
ya!
Hey
ya!
Эй,
ты!
эй,
ты!
Hey
ya!
Hey
ya!
Эй,
ты!
эй,
ты!
Hey
ya!
Hey
ya!
Эй,
ты!
эй,
ты!
You
think
you've
got
it
Ты
думаешь,
что
у
тебя
это
есть?
Oh,
you
think
you've
got
it
О,
ты
думаешь,
что
у
тебя
это
есть
But
"got
it"
just
don't
get
it
Но
"понял"
просто
не
понял,
'Til
there's
nothing
at
all
пока
не
останется
совсем
ничего.
We've
been
together
Мы
были
вместе.
Oh,
we've
been
together
О,
мы
были
вместе.
But
separate's
always
better
Но
раздельно
всегда
лучше.
When
there's
feelings
involved
Когда
речь
идет
о
чувствах
If
what
they
say
is
"Nothing
is
forever"
Если
они
говорят:
"ничто
не
вечно".
Then
what
makes,
then
what
makes,
then
what
makes
Тогда
что
делает,
тогда
что
делает,
тогда
что
делает?
Then
what
makes,
what
makes,
what
makes
Тогда
что
же
делает,
что
делает,
что
делает?
Love
the
exception?
Любите
исключение?
So
why
oh
why
why
oh
why
Так
почему
же
о
почему
почему
о
почему
Are
we
so
in
denial
Неужели
мы
все
отрицаем
When
we
know
we're
not
happy
here?
Когда
мы
знаем,
что
не
счастливы
здесь?
Y'all
don't
want
to
hear
me,
you
just
want
to
dance
Вы
не
хотите
меня
слушать,
вы
просто
хотите
танцевать.
Don't
want
to
meet
your
daddy,
Hey
ya!
Uh-oh
Не
хочу
знакомиться
с
твоим
папочкой,
Эй,
ты!
Just
want
you
in
my
Caddy,
Uh-oh,
Hey
ya!
Uh-oh
Просто
хочу,
чтобы
ты
был
в
моем
"Кадиллаке",
а-а,
Эй,
ты!
Don't
want
to
meet
your
mama,
Hey
ya!
Uh-oh
Не
хочу
знакомиться
с
твоей
мамой,
Эй,
ты!
Just
want
to
make
you
cumma,
Uh-oh,
Hey
ya!
Uh-oh
Просто
хочу,
чтобы
ты
кончила,
а-а,
Эй,
ты!
I'm,
I'm,
I'm
Я,
я,
я
...
I'm
just
being
honest
Я
просто
говорю
правду.
I'm
just
being
honest
Я
просто
говорю
правду.
Hey,
alright
now
Эй,
теперь
все
в
порядке
Alright
now
fellas
(Yeah!)
Теперь
все
в
порядке,
ребята
(да!)
Now
what's
cooler
than
being
cool?
Что
может
быть
круче,
чем
быть
крутым?
(Ice
cold!)
I
can't
hear
ya
(Ледяной
холод!)
я
тебя
не
слышу.
I
say
what's
cooler
than
being
cool?
Я
спрашиваю,
Что
может
быть
круче,
чем
быть
крутым?
(Ice
cold!)
(Ледяной
холод!)
Alright,
alright,
alright,
alright
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Alright,
alright,
alright,
alright
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Alright,
alright,
alright,
alright
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Alright,
alright.
OK:
now
ladies
Хорошо,
Хорошо,
хорошо:
а
теперь,
дамы
We're
gonna
break
this
back
down
in
just
a
few
seconds
Мы
все
исправим
за
несколько
секунд.
Now
don't
have
me
break
this
thing
down
for
nothing
А
теперь
не
заставляй
меня
ломать
эту
штуку
просто
так
Now
I
want
to
see
y'all
on
your
baddest
behavior
А
теперь
я
хочу
посмотреть,
как
вы
себя
ведете.
Lend
me
some
sugar,
I
am
your
neighbor!
Ah,
here
we
go!
Одолжи
мне
немного
сахара,
я
твой
сосед!
Shake
it,
sh-shake
it
Встряхнись,
Т-встряхнись!
Shake
it,
sh-shake
it
Встряхнись,
Т-встряхнись!
Shake
it,
sh-shake
it
Встряхнись,
Т-встряхнись!
Shake
it,
sh-shake
it
Встряхнись,
Т-встряхнись!
Shake
it,
sh-shake
it
Встряхнись,
Т-встряхнись!
Shake
it
like
a
Polaroid
picture
Потряси
ею,
как
фотографией
"Полароида".
Shake
it,
sh-shake
it
Встряхнись,
Т-встряхнись!
Shake
it,
sh-shake
it
Встряхнись,
Т-встряхнись!
Shake
it,
sh-shake
it
Встряхнись,
Т-встряхнись!
Shake
it,
sh-shake
it
Встряхнись,
Т-встряхнись!
Shake
it,
sh-shake
it
Встряхнись,
Т-встряхнись!
Shake
it
like
a
Polaroid
picture
Потряси
ею,
как
фотографией
"Полароида".
Now
all
the
Beyonce's
and
Lucy
Lius
Теперь
все
Бейонсе
и
Люси
Лиус
And
babydolls,
get
on
the
floor
И
куколки,
ложитесь
на
пол!
(Get
on
the
floor)
Shake
it
like
a
Polaroid
picture
(Ложись
на
пол)
потряси
ею,
как
фотографией
"Полароида".
You
know
what
to
do
Shake
it,
sh-shake
it
Ты
знаешь,
что
делать,
встряхнись,
встряхнись!
Oh,
you
know
what
to
do!
О,
ты
знаешь,
что
делать!
Shake
it,
sh-shake
it
Shake
it,
sh-shake
it
Встряхнись,
Т-встряхнись,
встряхнись,
Т-встряхнись!
Oh,
you
know
what
to
do!
Shake
it
like
a
Polaroid
picture
О,
ты
знаешь,
что
делать!
- встряхни
его,
как
снимок
"Полароида".
Hey
ya!
Hey
ya!
Эй,
ты!
эй,
ты!
Hey
ya!
Hey
ya!
Эй,
ты!
эй,
ты!
Hey
ya!
Hey
ya!
Эй,
ты!
эй,
ты!
Hey
ya!
Hey
ya!
Эй,
ты!
эй,
ты!
Hey
ya!
Hey
ya!
Эй,
ты!
эй,
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Hilscher, Nico Plagemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.