Kollektivet - Se Men Inte Röra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kollektivet - Se Men Inte Röra




Se Men Inte Röra
Смотри, но не трогай
Med varsin fot i dina skor springer vi runt i staden,
С твоими туфлями на ногах, мы бежим по городу,
Detta är kärlek av den allra märkligaste graden.
Это любовь самой необычайной степени.
Vem har sagt att det är fel av mig att kyssa dig?
Кто сказал, что мне нельзя целовать тебя?
Att ta ett steg utanför gränsen och offra sig.
Переступить черту и пожертвовать собой.
Trånande blickar sätter hjärtan i känslobränder,
Жаждущие взгляды разжигают в сердцах пожары чувств,
Nu får ödet bestämma resten men jag känner...
Пусть судьба решит остальное, но я чувствую...
...att hålla om dig, verkar vara straffbart,
...что обнимать тебя, кажется, наказуемо,
Att vi sover i varsin säng tycks vara självklart.
То, что мы спим в разных кроватях, кажется, само собой разумеется.
BRYGGA
ПРИПЕВ
Varför låta det vara förbjuden frukt,
Зачем оставлять это запретным плодом,
När hela kroppen skriker - jag vill kasta mig ut.
Когда все тело кричит - я хочу броситься в омут.
Varför bara stå snällt och vänta,
Зачем просто стоять и послушно ждать,
När kroppen skriker - men jag får bara...
Когда тело кричит - но мне можно только...
REFRÄNG
РЕФРЕН
Se men inte röra - det är den fulaste regeln i världen och jag bryter den nu.
Смотри, но не трогай - это самое глупое правило в мире, и я нарушу его сейчас.
Se men inte röra - Alla är etthundra år tillbaks i tiden, men dit ska inte vi.
Смотри, но не трогай - Все отстали на сто лет, но не мы.
Se men inte röra - det är den fulaste regeln i världen och jag bryter den nu.
Смотри, но не трогай - это самое глупое правило в мире, и я нарушу его сейчас.
Se men inte röra - Vi måste börja blicka framåt, ja det måste vi.
Смотри, но не трогай - Мы должны начать смотреть в будущее, да, мы должны.
VERS 2
ВЕРС 2
Plötsligt stod vi vid ett vägskäl av känslor
Внезапно мы оказались на перепутье чувств,
Där unga själar ledde oss till våra viljor.
Где юные души вели нас к нашим желаниям.
Jag kastade mig ut, och vågade kyssa dig,
Я бросился вперед и осмелился поцеловать тебя,
Häpen men lyckligt var gensvaret du gav till mig.
Изумленным, но счастливым был твой ответ.
Blixten slog ner och hela himlen sken upp i ljus,
Ударила молния, и все небо озарилось светом,
Där stod vi i ett färgsprakande lyckorus.
Мы стояли там в красочном экстазе.
Att hålla om dig, känns nu självklart,
Обнимать тебя теперь кажется само собой разумеющимся,
Att vi sover i samma säng känns helt underbart.
Спать с тобой в одной кровати - это чудесно.
REFRÄNG
РЕФРЕН
STICK
КОДА
Natten är vår, vi gör precis vad vi vill,
Ночь наша, мы делаем, что хотим,
Våra kroppar skriker efter varann.
Наши тела жаждут друг друга.
Natten är vår, vi gör precis vad vi vill,
Ночь наша, мы делаем, что хотим,
Vi chansade, och vi vann varann.
Мы рискнули и выиграли друг друга.
Natten är vår, vi gör precis vad vi vill,
Ночь наша, мы делаем, что хотим,
Våra kroppar skriker efter varann.
Наши тела жаждут друг друга.
Natten är vår, vi gör precis vad vi vill,
Ночь наша, мы делаем, что хотим,
Inget kan stoppa oss sen vi fann varann!
Ничто не может остановить нас, с тех пор как мы нашли друг друга!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.