Kolo Barst - Févriyé 74 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kolo Barst - Févriyé 74




Févriyé 74
February 74
Manmay' manmay' kouté,
Listen, listen, my people,
Kouté sa ki pasé,
Listen to what happened,
Sété an Févryé, 1974(bis)
It was in February, 1974 (repeated)
Adan chan zannana, tou pré komin' Basse-pointe,
In the banana fields, near the Basse-Pointe commune,
Asou bitasyon Chalvet bétché ni pou ta yo (bis)
On the Chalvet plantation, there was a strike for their rights (repeated)
Ouvryé agrikol, ka manifesté,
Agricultural workers were demonstrating,
Pou bétché ogmanté jounen bannan'lan(bis)
For better wages during the banana harvest (repeated)
Maléré byen organizé, ka révanditché,
The powerful, well-organized, sought revenge,
Déja trwa jou yo ka lité, négosyasyon blotché(bis)
Three days they had been fighting, negotiations failed (repeated)
Nèg di sa pa diré, fo yo ni sa yo lé,
People said it couldn't last, they must get what they want,
Genyen sa yo mérité, jiska lité san rété (bis)
They deserve what they earn, even fighting without rest (repeated)
Lèspri ka chofé, mouvman ka bat' douvan,
Spirits were heated, the movement gaining momentum,
Pèp ni drwa kryé, lanvi ba ich yo manjé (bis)
The people had the right to cry out, wanting to feed their children (repeated)
Vérité pété tèt kolon ki préféré resté séré,
The truth hit the colonizers who preferred to remain tight-fisted,
épi o yo négosyé, yo kryé polisyé(bis)
And instead of negotiating, they called the police (repeated)
Polisyé ki fèt épi nèg, ka tchilé avan alé,
Policemen, born from the same people, hesitated before going,
Alor pou ranplasé, yo voyé mitrayèt (bis)
So to replace them, they sent machine guns (repeated)
Mitrayèt ki pa ni tchè, aksepté misyon-a,
Machine guns without hearts, accepted the mission,
Pli nèg ka vansé, pli bal réel ka tiré (bis)
The more people advanced, the more real bullets were fired (repeated)
Ouvryé pran kouri séré, bal réel kontinué tiré,
Workers ran for cover, real bullets continued to fly,
kanmarad' tonbé Ilmany épi Marie-Louise (bis)
Two comrades fell, Ilmany and Marie-Louise (repeated)
Ilmany tonbé Chalvet, Marie-Louise tonbé apré,
Ilmany fell at Chalvet, Marie-Louise fell afterwards,
Sété an févryé, févryé 74 (bis)
It was in February, February 74 (repeated)
Marie-Louise tonbé Lorrain, yo mennen'y la Kapot'
Marie-Louise fell at Lorrain, they took her to Capot,
Sété an févryé, févryé 74(bis)
It was in February, February 74 (repeated)
Manmay' Manmay' kouté,
Listen, listen, my people,
Kouté sa ki pasé
Listen to what happened
Févryé 74, yo tchwé nèg ka chaché manjé (bis)
February 74, they killed people seeking to eat (repeated)
Sonjé, sonjé, sonjé, sa ki pasé,
Remember, remember, remember, what happened,
Sonjé, sonjé, sonjé, sonjé, sonjé, févryé 74,
Remember, remember, remember, remember, remember, February 74,
Yo tchwé nèg ka lité pou manjé,
They killed people fighting for food,
(Sonjé), févryé 74, yo bafoué la dinité zouvryé,
(Remember), February 74, they trampled on the dignity of the workers,
Yo tiré asou nèg ka chaché manjé,
They shot at people seeking to eat,
Sonjé, pa oublyé, pa oublyé rakonté ich-ou,
Remember, don't forget, don't forget to tell your children,
Di yo sa ki pasé an 74,
Tell them what happened in 74,
Févryé 74, lanné nèg bouskilé, yo bafoué la dinité zouvryé
February 74, the year people were shaken, they trampled on the dignity of the workers
Manmay' Manmay' kouté, kouté sa ki pasé an févryé 74
Listen, listen, my people, listen to what happened in February 74
Sonjé, sonjé, sonjé, sa ki pasé (bis)
Remember, remember, remember, what happened (repeated)
14 févryé 1974, yo tiré anlè ouvryé agrikol an grév,
February 14, 1974, they shot at agricultural workers on strike,
kanmarad' tonbé, Ilmany épi Marie-Louise,
Two comrades fell, Ilmany and Marie-Louise,
Yo kité vev' épi zorfelen.
They left behind widows and orphans.
Pésonn', pésonn' pa mandé yo padon!
No one, no one asked for their forgiveness!
Nou krwè, nou ka krwè,
We want to believe, we do believe,
Nou ka krwè ke listwar an jou, riba yo dinité yo
We believe that history one day will give them back their dignity
épi, pou tou sa ki lité, pou tou sa ki blésé,
And, for all those who fought, for all those who were wounded,
Pou tou sa ki tonbé an 74,
For all those who fell in 74,
Nou ka di zot, non zot gravé,
We tell you, your names are engraved,
Non zot gravé dan latribu martir
Your names are engraved in the tribe of martyrs
Listwar riba zot dinité zot.
History will give you back your dignity.
Sonjé, sonjé, sonjé, sa ki pasé,
Remember, remember, remember, what happened,
Sonjé, sonjé, sonjé, sonjé, sonjé, Févryé 74
Remember, remember, remember, remember, remember, February 74
Yo tchwé nèg ka lité pou manjé
They killed people fighting for food
Sonjé, pa oublyé, pa oublyé rakonté ich-ou,
Remember, don't forget, don't forget to tell your children,
Di yo sa ki pasé an 74,
Tell them what happened in 74,
Févryé 74, lanné nèg bouskilé,
February 74, the year people were shaken,
Yo bafoué la dinité zouvryé,
They trampled on the dignity of the workers,
Manmay' Manmay' kouté, kouté sa ki pasé an févryé 74
Listen, listen, my people, listen to what happened in February 74
Sonjé, sonjé, sonjé, pa oublyé...
Remember, remember, remember, don't forget...





Авторы: Kolo Barst

Kolo Barst - Lot bô so
Альбом
Lot bô so
дата релиза
26-03-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.