Текст и перевод песни Kolpa - Düş Yakamdan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düş Yakamdan
Не Дай Мне Упасть
Böyle
mi
öldüm
ben
Так
ли
я
умер?
Kendimi
toprağa
gömdüm
ben
Сам
себя
заживо
похоронил,
Huzurunda
da
kayboldum
В
твоем
присутствии
потерялся,
Gözüm
karardı
düştüm
ben
В
глазах
потемнело,
и
я
упал.
Yalın
ayak
dolaşır
gibiyim
Словно
босыми
ногами
брожу
Buzdan
soğuk
caddelerinde
По
ледяным
улицам
твоим,
Yüzün
koyun
düşmüşüm
yere
Лицом
вниз
упал
на
землю,
Bittim
artık
giderim
ben
Я
сломлен,
ухожу.
Bu
son
sözlerim
sana
kalan
Это
мои
последние
слова
тебе,
İçinde
hep
atlamayan
Внутри
тебя
всегда
безразличное,
Ben
masalın
çirkin
kurbağası
Я
— гадкий
утенок
из
сказки,
Sen
önce
beni
öpmeyi
öğren
А
ты
сначала
научись
меня
целовать.
Düş
yakamdan
artık
Не
дай
мне
упасть,
Uçsuz
bu
sevda,
Бескрайняя
эта
любовь,
Bucaksız
bu
sığınmam,
Безграничное
это
убежище,
Çoktandır
fizandayım
senden
habersiz
Я
давно
в
астрале,
без
вестей
от
тебя.
Her
yanımda
senden
bir
mektup
var
Везде
вокруг
письма
от
тебя,
Alıcısı
ben
değilim,
Но
адресат
не
я,
Acıtıyor
sebepsiz
И
это
причиняет
боль
без
причины.
Her
yanımda
senden
bir
mektup
var
Везде
вокруг
письма
от
тебя,
Alıcısı
ben
değilim,
Но
адресат
не
я,
Acıtıyor
sebepsiz
И
это
причиняет
боль
без
причины.
Böyle
mi
öldüm
ben
Так
ли
я
умер?
Kendimi
toprağa
gömdüm
ben
Сам
себя
заживо
похоронил,
Huzurunda
da
kayboldum
В
твоем
присутствии
потерялся,
Gözüm
karardı
düştüm
ben
В
глазах
потемнело,
и
я
упал.
Yalın
ayak
dolaşır
gibiyim
Словно
босыми
ногами
брожу
Buzdan
soğuk
caddelerinde
По
ледяным
улицам
твоим,
Yüzün
koyun
düşmüşüm
yere
Лицом
вниз
упал
на
землю,
Bittim
artık
giderim
ben
Я
сломлен,
ухожу.
Bu
son
sözlerim
sana
kalan
Это
мои
последние
слова
тебе,
İçinde
hep
atlamayan
Внутри
тебя
всегда
безразличное,
Ben
masalın
çirkin
kurbağası
Я
— гадкий
утенок
из
сказки,
Sen
önce
beni
öpmeyi
öğren
А
ты
сначала
научись
меня
целовать.
Düş
yakamdan
artık
Не
дай
мне
упасть,
Uçsuz
bu
sevda,
Бескрайняя
эта
любовь,
Bucaksız
bu
sığınmam,
Безграничное
это
убежище,
Çoktandır
fizandayım
senden
habersiz
Я
давно
в
астрале,
без
вестей
от
тебя.
Her
yanımda
senden
bir
mektup
var
Везде
вокруг
письма
от
тебя,
Alıcısı
ben
değilim,
Но
адресат
не
я,
Acıtıyor
sebepsiz
И
это
причиняет
боль
без
причины.
Düş
yakamdan
artık
Не
дай
мне
упасть,
Uçsuz
bu
sevda,
Бескрайняя
эта
любовь,
Bucaksız
bu
sığınmam,
Безграничное
это
убежище,
Çoktandır
fizandayım
senden
habersiz
Я
давно
в
астрале,
без
вестей
от
тебя.
Her
yanımda
senden
bir
mektup
var
Везде
вокруг
письма
от
тебя,
Alıcısı
ben
değilim,
Но
адресат
не
я,
Acıtıyor
sebepsiz
И
это
причиняет
боль
без
причины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezgin Açıkgöz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.