Текст и перевод песни Kolpa - Nasıl Öğrendin Unutmayı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl Öğrendin Unutmayı
Как ты научилась забывать?
Kuru
sıkıymış
anladım
Холостым
оказался,
я
понял,
Bizim
tüm
hikayemiz
Весь
наш
роман.
Öldürmedi
bu
mudur
en
kuvvetli
darben
Не
убил
— разве
это
не
сильнейший
удар?
Bu
sefer
acıtmadı
В
этот
раз
не
было
больно.
Özenle
seçip
söylediğin
sözler
Тщательно
подобранные
тобой
слова
Hayır,
dedim
şimdi
değil
Нет,
сказал
я,
сейчас
не
время.
Hiç
bir
sözü
eskitmeden
Ни
одного
слова
не
истратив,
Ağlamak
gerek
bazen
Плакать
нужно
иногда,
Hani
durup
dururken
Просто
так,
ни
с
того
ни
с
сего,
Hani
hiç
bir
sebep
yokken
Просто
без
всякой
причины.
Aşkların
ismi
vardır
У
любви
есть
имена,
Sayıklanır
elbet
unutulur
Бредишь
ими,
в
конце
концов
забываешь.
Ama
hayır,
dedim
şimdi
değil
Но
нет,
сказал
я,
сейчас
не
время.
Ama
hayır
dedim,
şimdi
değil
Но
нет,
сказал
я,
сейчас
не
время.
Yalnızlığı
demledim
hep
avuçlarımda
Заваривал
одиночество
в
своих
ладонях,
Ne
gelir
ki
elimden
kimse
tutmadıkça
Что
мне
остается,
если
никто
не
держит
мою
руку?
Söyle
sen
nasıl
öğrendin
unutmayı
Скажи,
как
ты
научилась
забывать?
Birikti
her
acı
içimde
kendime
yer
kalmadı
Вся
боль
накопилась
во
мне,
для
себя
места
не
осталось.
Yalnızlığı
demledim
hep
avuçlarımda
Заваривал
одиночество
в
своих
ладонях,
Ne
gelir
ki
elimden
kimse
tutmadıkça
Что
мне
остается,
если
никто
не
держит
мою
руку?
Söyle,
sen
nasıl
öğrendin
unutmayı
Скажи,
как
ты
научилась
забывать?
Birikti
her
acı
içimde,
kendime
yer
kalmadı
Вся
боль
накопилась
во
мне,
для
себя
места
не
осталось.
Kuru
sıkıymış
anladım
Холостым
оказался,
я
понял,
Bizim
tüm
hikayemiz
Весь
наш
роман.
Öldürmedi
bu
mudur
en
kuvvetli
darben
Не
убил
— разве
это
не
сильнейший
удар?
Bu
sefer
acıtmadı
В
этот
раз
не
было
больно.
Özenle
seçip
söylediğin
sözler
Тщательно
подобранные
тобой
слова
Hayır,
dedim
şimdi
değil
Нет,
сказал
я,
сейчас
не
время.
Hiç
bir
sözü
eskitmeden
Ни
одного
слова
не
истратив,
Ağlamak
gerek
bazen
Плакать
нужно
иногда,
Hani
durup
dururken
Просто
так,
ни
с
того
ни
с
сего,
Hani
hiç
bir
sebep
yokken
Просто
без
всякой
причины.
Aşkların
ismi
vardır
У
любви
есть
имена,
Sayıklanır
elbet
unutulur
Бредишь
ими,
в
конце
концов
забываешь.
Ama
hayır,
dedim
şimdi
değil
Но
нет,
сказал
я,
сейчас
не
время.
Ama
hayır
dedim,
şimdi
değil
Но
нет,
сказал
я,
сейчас
не
время.
Yalnızlığı
demledim
hep
avuçlarımda
Заваривал
одиночество
в
своих
ладонях,
Ne
gelir
ki
elimden
kimse
tutmadıkça
Что
мне
остается,
если
никто
не
держит
мою
руку?
Söyle
sen
nasıl
öğrendin
unutmayı
Скажи,
как
ты
научилась
забывать?
Birikti
her
acı
içimde
kendime
yer
kalmadı
Вся
боль
накопилась
во
мне,
для
себя
места
не
осталось.
Yalnızlığı
demledim
hep
avuçlarımda
Заваривал
одиночество
в
своих
ладонях,
Ne
gelir
ki
elimden
kimse
tutmadıkça
Что
мне
остается,
если
никто
не
держит
мою
руку?
Söyle,
sen
nasıl
öğrendin
unutmayı
Скажи,
как
ты
научилась
забывать?
Birikti
her
acı
içimde,
kendime
yer
kalmadı
Вся
боль
накопилась
во
мне,
для
себя
места
не
осталось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barış Yurtçu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.