Текст и перевод песни Kolpa - Ya Kal Ya Git
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Kal Ya Git
Останься или уходи
Bugün
yine
yazmak
istedim
sana
Сегодня
я
снова
хотел
написать
тебе,
Kıvrılıp
kanepenin
duvar
kenarına
Свернувшись
калачиком
на
краю
дивана.
Baktım
elim
gitmiyor
Смотрю
- рука
не
пишет,
Yaktım
bir
sigara
Закурил
сигарету.
Dün
gece
içtim
yokluğunun
hatrına
Вчера
ночью
пил
за
твоё
отсутствие,
Günaydın
dedim
boş
duvarlara
Сказал
"Доброе
утро"
пустым
стенам.
Sensizim
bugün
de
И
сегодня
без
тебя,
Yaktım
bir
sigara
Закурил
сигарету.
Ya
kal
ya
git,
bıraktın
ortada
Останься
или
уходи,
ты
бросила
всё
как
есть,
Cesaretli
ol
biraz,
gerek
yok
oyunlara
Будь
смелее,
не
нужно
этих
игр.
Söyle,
yazık
değil
mi
bana?
Скажи,
разве
не
жаль
тебе
меня?
Ya
kal
ya
git,
bıraktın
ortada
Останься
или
уходи,
ты
бросила
всё
как
есть,
Cesaretli
ol
biraz,
gerek
yok
oyunlara
Будь
смелее,
не
нужно
этих
игр.
Söyle,
yazık
değil
mi
bana?
Скажи,
разве
не
жаль
тебе
меня?
Dün
gece
içtim
yokluğunun
hatrına
Вчера
ночью
пил
за
твоё
отсутствие,
Günaydın
dedim
boş
duvarlara
Сказал
"Доброе
утро"
пустым
стенам.
Sensizim
bugün
de
И
сегодня
без
тебя,
Yaktım
bir
sigara
Закурил
сигарету.
Ya
kal
ya
git,
bıraktın
ortada
Останься
или
уходи,
ты
бросила
всё
как
есть,
Cesaretli
ol
biraz,
gerek
yok
oyunlara
Будь
смелее,
не
нужно
этих
игр.
Söyle,
yazık
değil
mi
bana
Скажи,
разве
не
жаль
тебе
меня
Ya
kal
ya
git,
bıraktın
ortada
Останься
или
уходи,
ты
бросила
всё
как
есть,
Cesaretli
ol
biraz,
gerek
yok
oyunlara
Будь
смелее,
не
нужно
этих
игр.
Söyle,
yazık
değil
mi
bana?
Скажи,
разве
не
жаль
тебе
меня?
Ah
canım
nasıl
yanıyor,
sarıl
bana,
biraz
gül
Ах,
как
же
горит
моя
душа,
обними
меня,
улыбнись
немного,
Ah
ne
çok
ihtiyacım
var
sana
Ах,
как
же
сильно
ты
мне
нужна.
Gel
beni
hayata
döndür
Верни
меня
к
жизни.
Ya
kal
ya
git,
bıraktın
ortada
Останься
или
уходи,
ты
бросила
всё
как
есть,
Cesaretli
ol
biraz,
gerek
yok
oyunlara
Будь
смелее,
не
нужно
этих
игр.
Söyle,
yazık
değil
mi
bana
Скажи,
разве
не
жаль
тебе
меня?
Ya
kal
ya
git,
bıraktın
ortada
Останься
или
уходи,
ты
бросила
всё
как
есть,
Cesaretli
ol
biraz,
gerek
yok
oyunlara
Будь
смелее,
не
нужно
этих
игр.
Söyle,
yazık
değil
mi
bana?
Скажи,
разве
не
жаль
тебе
меня?
Söyle,
yazık
değil
mi
bana?
Скажи,
разве
не
жаль
тебе
меня?
Söyle,
yazık
değil
mi
bana?
Скажи,
разве
не
жаль
тебе
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baris Yurtcu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.