Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affogare
nel
nulla
del
caos
Im
Nichts
des
Chaos
ertrinken
Uscirne
con
la
faccia
di
un
altro
Mit
dem
Gesicht
eines
anderen
daraus
hervorgehen
Vedo
soltanto
il
nero
del
tao
Ich
sehe
nur
das
Schwarz
des
Tao
Forse
sono
solo
più
stanco
Vielleicht
bin
ich
nur
müder
Fra
niente
che
gasa
Unter
nichts,
was
begeistert
Come
vuoi
che
vada
Wie
soll
es
schon
laufen
Non
sono
più
solo
quando
ti
ho
affianco
Ich
bin
nicht
mehr
allein,
wenn
ich
dich
an
meiner
Seite
habe
Grazie
di
nada
Danke
für
nichts
Non
sono
per
strada
Ich
bin
nicht
auf
der
Straße
Voglio
calcare
un
palco
Ich
will
auf
einer
Bühne
stehen
Nel
mio
futuro
Miami
In
meiner
Zukunft
Miami
Le
Boulevard,
la
California
Der
Boulevard,
Kalifornien
Sad,
Giovanni
Allevi
Traurig,
Giovanni
Allevi
Sto
qui
a
smaltire
la
sbornia
Ich
bin
hier,
um
den
Kater
loszuwerden
Il
mio
volto
è
l'insonnia
Mein
Gesicht
ist
die
Schlaflosigkeit
Ho
la
chiave
di
volta
Ich
habe
den
Schlüsselstein
Per
cercare
la
svolta
Um
die
Wende
zu
suchen
Ma
poi
dove
mi
porta
Aber
wohin
führt
es
mich
dann
Niente
nelle
mie
mani
Nichts
in
meinen
Händen
"Money
money
money"
"Money
money
money"
I
problemi
non
sono
lontani
Die
Probleme
sind
nicht
weit
weg
E
io
non
mi
sposto
Und
ich
bewege
mich
nicht
Se
poi
mi
arrivano
addosso
Wenn
sie
dann
auf
mich
zukommen
Ai
compressi
non
sono
disposto
Zu
Kompromissen
bin
ich
nicht
bereit
Certe
cose
io
non
le
sopporto
Bestimmte
Dinge
ertrage
ich
nicht
Non
vi
conosco
Ich
kenne
euch
nicht
Se
questa
è
guerra
allora
fatevi
sotto
Wenn
das
Krieg
ist,
dann
kommt
nur
her
Niente,
niente,
niente
Nichts,
nichts,
nichts
In
fondo
in
fondo
non
ho
niente,
niente,
niente
Tief
im
Inneren
habe
ich
nichts,
nichts,
nichts
Tu
non
chiedermi
com'è
Frag
du
mich
nicht,
wie
es
ist
Tu
non
chiedermi
com'è
Frag
du
mich
nicht,
wie
es
ist
Tu
non
chiedermi
com'è
Frag
du
mich
nicht,
wie
es
ist
Ho
sassi
nei
piedi
Ich
habe
Steine
in
den
Füßen
È
inutile
che
chiedi
Es
ist
sinnlos,
dass
du
fragst
Alcool
nei
bicchieri
Alkohol
in
den
Gläsern
La
spocchia
di
ieri
Die
Arroganz
von
gestern
Nuotiamo
in
oceani
di
medi
Wir
schwimmen
in
Ozeanen
von
Mittelmäßigkeit
Ancora
soli
e
senza
rimedi
Immer
noch
allein
und
ohne
Heilmittel
C'è
il
terremoto
o
sei
tu
che
tremi
Gibt
es
ein
Erdbeben
oder
bist
du
es,
die
zittert
Vivi
è
il
motto
senza
pensieri
Lebe
ist
das
Motto
ohne
Sorgen
Senza
pensieri
Ohne
Sorgen
Sembra
strano
Es
scheint
seltsam
Ma
ti
sembra
il
caso
Aber
findest
du
das
angebracht?
Sono
un
po'
impastato
Ich
bin
ein
bisschen
benebelt
E
non
mi
è
bastato
Und
es
hat
mir
nicht
gereicht
Quel
che
è
capitato
Was
geschehen
ist
Vivo
da
isolato
Ich
lebe
isoliert
Tanto
mi
da
tanto
So
viel
gibt
mir
so
viel
Non
dai
quanto
mi
da
l'alcol
Du
gibst
mir
nicht
so
viel,
wie
der
Alkohol
mir
gibt
Matti
su
di
un
auto
Verrückte
in
einem
Auto
Con
il
finestrino
basso
Mit
heruntergelassenem
Fenster
Ma
poi...
ma
poi...
ma
poi
Aber
dann...
aber
dann...
aber
dann
Ma
puoi...
ma
puoi...
ma
puoi
Aber
du
kannst...
aber
du
kannst...
aber
du
kannst
Niente,
niente,
niente
Nichts,
nichts,
nichts
In
fondo
in
fondo
non
ho
niente,
niente,
niente
Tief
im
Inneren
habe
ich
nichts,
nichts,
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Colli Vignarelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.