Текст и перевод песни Koly feat. Denko - La prima volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
droga
si
chiama
Julie
Моя
наркотик
зовут
Джули
È
più
fresca
dell
erba
che
ho
in
tasca
Она
свежее
травы,
что
у
меня
в
кармане
Viene
da
Marseille
o
Paris
Она
из
Марселя
или
Парижа
L'ho
conosciuta
in
un
coffee
di
Praga
Я
познакомился
с
ней
в
пражской
кофейне
Sto
sempre
fatto
come
Di
Caprio
Я
всегда
под
кайфом,
как
Ди
Каприо
In
Basketball
Diaries
В
"Дневнике
баскетболиста"
Il
destino
è
beffardo
e
fa
il
bastardo
Судьба
издевается
и
ведет
себя
как
сволочь
Finché
non
cambi
Пока
ты
не
изменишься
Quello
che
voglio
lo
prendo
Чего
хочу,
того
добьюсь
Un
giorno
ci
arriverò
Однажды
я
своего
достигну
In
fiamme
sono
Ghost
Rider
В
огне
я
— Призрачный
гонщик
Per
dare
tutto
anche
ai
miei
bro
Чтобы
дать
всё
и
своим
братьям
Scrittori
come
George
Orwell
Писатель,
как
Джордж
Оруэлл
Cavalco
un
sogno
Tom
Sawyer
Скачу
верхом
на
мечте,
как
Том
Сойер
La
mattina
mi
sveglio
col
sole
Утром
я
просыпаюсь
с
солнцем
Che
mi
consola
in
poche
parole
Которое
утешает
меня,
короче
говоря
Sono
a
circa
1000°
Fahrenheit
Я
раскален
до
1000°
по
Фаренгейту
Sono
in
gabbia
Faraday
Я
в
клетке
Фарадея
Vogliono
vedere
solo
il
meglio
che
farai
Они
хотят
видеть
только
лучшее,
что
ты
сделаешь
Ad
alcuni
manco
importa
se
ce
la
farai
Некоторым
даже
плевать,
получится
у
тебя
или
нет
Sai
di
notte
ho
le
visioni
Знаешь,
ночью
у
меня
бывают
видения
Tra
l'ansia
le
indecisioni
Между
тревогой
и
нерешительностью
Ti
chiamano
e
non
rispondi
Тебе
звонят,
а
ты
не
отвечаешь
Questo
sentirsi
speciali
darà
vita
ai
sogni
Это
чувство
особенности
даст
жизнь
мечтам
È
tutto
come
la
mia
prima
volta
Всё
как
в
мой
первый
раз
È
tutto
come
la
mia
prima
volta
Всё
как
в
мой
первый
раз
Giuro
che
va
tutto
bene
Клянусь,
всё
хорошо
Giuro
che
va
tutto
bene
Клянусь,
всё
хорошо
Bene
bene
bene
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Mi
hanno
che
non
sono
nessuno
Мне
говорили,
что
я
никто
Forse
un
tizio
(qualcuno)
Может
быть,
какой-то
тип
(кто-то)
Mi
hanno
detto
fra
sei
solo
illuso
Мне
говорили,
парень,
ты
просто
заблуждаешься
Possono
baciarmi
il
culo
Они
могут
поцеловать
меня
в
задницу
Fosse
solo
un
vizio
ne
sarei
immune
Если
бы
это
была
просто
вредная
привычка,
я
был
бы
к
ней
невосприимчив
Fossi
io
il
tizio
resterei
muto
Если
бы
я
был
этим
типом,
я
бы
молчал
Basterebbe
solo
un
po'
d'acume
Хватило
бы
лишь
немного
сообразительности
Già
da
come
parli,
la
mano
prude
Уже
по
тому,
как
ты
говоришь,
рука
чешется
Non
è
la
prima
volta
che
ti
infili
nei
miei
cazzi
Не
в
первый
раз
ты
лезешь
в
мои
дела
Tanto
che
fai
pensare
che
vai
in
giro
a
cercarli
Так
сильно,
что
кажется,
ты
ходишь
и
ищешь
их
Rivedendo
i
miei
passi,
risalite
e
collassi
Пересматривая
свои
шаги,
взлеты
и
падения
Mai
preso
una
sberla
in
più
di
quante
ne
meritassi,
tu
meno
Никогда
не
получал
пощечин
больше,
чем
заслуживал,
ты
— меньше
Si
vede
dal
rispetto
che
porti,
ti
prego
Это
видно
по
тому
уважению,
которое
ты
проявляешь,
умоляю
Non
ce
la
dai
bere,
non
sei
un
serio
Ты
нам
лапшу
на
уши
не
вешай,
ты
несерьезный
Qui
ci
vediamo
lungo
(No,
sul
serio)
Мы
здесь
надолго
(Нет,
серьезно)
Sì
ci
vediamo
in
limbo,
bianco
o
nero
Да,
увидимся
в
лимбе,
белом
или
черном
Riparto
dallo
zero
al
cento
Начинаю
с
нуля
до
ста
E
non
è
la
prima
nè
l'ultima
volta
И
это
не
первый
и
не
последний
раз
Denko
shapeshifter
non
mi
becchi
in
pieno
Denko
— меняющий
облик,
ты
меня
не
поймаешь
Sempre
in
cerca
della
buona
svolta
Всегда
в
поисках
хорошего
поворота
Pugni
in
pancia
McGregor
Удары
в
живот,
как
Макгрегор
Come
da
bambini
con
la
prima
cotta
Как
в
детстве
с
первой
влюбленностью
Il
sette
è
dove
mi
alleno
Семерка
— это
где
я
тренируюсь
Mi
trovi
anche
sta
volta
a
saltare
la
corda
Ты
найдешь
меня
и
в
этот
раз
прыгающим
на
скакалке
Sì
che
salto
la
corda
Да,
я
прыгаю
на
скакалке
È
tutto
come
la
mia
prima
volta
Всё
как
в
мой
первый
раз
È
tutto
come
la
mia
prima
volta
Всё
как
в
мой
первый
раз
Giuro
che
va
tutto
bene
Клянусь,
всё
хорошо
Giuro
che
va
tutto
bene
Клянусь,
всё
хорошо
Bene
bene
bene
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Colli Vignarelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.