Текст и перевод песни Koma - Antes me tiro a la vía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes me tiro a la vía
Before I Throw Myself on the Tracks
Frota
que
te
frota
y
este
tío
que
no
llega.
Rubbing
and
rubbing,
and
this
guy
never
gets
there.
Qué
se
habrá
creído,
ya
no
estoy
tan
loca.
What
does
he
think,
I'm
not
crazy
anymore.
Dignidad
de
oferta
por
alguien
que
me
quiera.
I
have
dignity
to
offer,
for
someone
who
wants
me.
Igual
que
tu
padre,
igual
que
tu
madre.
Just
like
your
father,
just
like
your
mother.
¿Dónde
vas
Santo
Tomás?,
cinturón
de
castidad
Where
are
you
going,
St.
Thomas?,
chastity
belt
¿Dónde
vas
de
semental?,
cinturón
de
castidad.
Where
are
you
going,
stud?,
chastity
belt.
No
te
lo
crees
ni
tú,
no
me
toques.
You
don't
even
believe
it
yourself,
don't
touch
me.
Antes
me
tiro
a
la
vía.
I'd
rather
throw
myself
on
the
tracks.
Mueve
que
te
mueve,
nena
no
te
pares.
Move,
baby,
don't
stop.
Mira
que
bonita
la
muñeca
de
carne.
Look
how
pretty
the
flesh
doll
is.
Todas
a
tus
pies
cada
vez
que
sales.
All
of
them
at
your
feet
every
time
you
go
out.
Dale
que
te
dale,
a
puerta
vacía.
Keep
going,
at
an
empty
door.
Tienes
menos
gracia
que
un
plato
de
mocos.
You're
less
funny
than
a
plate
of
snot.
Me
vigilas
más
que
la
policía.
You
watch
me
more
than
the
police.
Hijas,
esposas,
madres,
amantes.
Daughters,
wives,
mothers,
lovers.
Quedamos
pocas
de
las
de
antes.
There
are
few
of
us
left
from
the
old
days.
Antes
me
tiro
a
la
vía,
a
la
mala
vida.
I'd
rather
throw
myself
on
the
tracks,
into
the
bad
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Redin Huarte, Brigido Duque Escalona, Ignacio Zabala Cepero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.