Koma - Antes me tiro a la vía - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Koma - Antes me tiro a la vía




Antes me tiro a la vía
Before I Throw Myself on the Tracks
Frota que te frota y este tío que no llega.
Rubbing and rubbing, and this guy never gets there.
Qué se habrá creído, ya no estoy tan loca.
What does he think, I'm not crazy anymore.
Dignidad de oferta por alguien que me quiera.
I have dignity to offer, for someone who wants me.
Igual que tu padre, igual que tu madre.
Just like your father, just like your mother.
¿Dónde vas Santo Tomás?, cinturón de castidad
Where are you going, St. Thomas?, chastity belt
¿Dónde vas de semental?, cinturón de castidad.
Where are you going, stud?, chastity belt.
No te lo crees ni tú, no me toques.
You don't even believe it yourself, don't touch me.
Antes me tiro a la vía.
I'd rather throw myself on the tracks.
Mueve que te mueve, nena no te pares.
Move, baby, don't stop.
Mira que bonita la muñeca de carne.
Look how pretty the flesh doll is.
Todas a tus pies cada vez que sales.
All of them at your feet every time you go out.
Dale que te dale, a puerta vacía.
Keep going, at an empty door.
Tienes menos gracia que un plato de mocos.
You're less funny than a plate of snot.
Me vigilas más que la policía.
You watch me more than the police.
Hijas, esposas, madres, amantes.
Daughters, wives, mothers, lovers.
Quedamos pocas de las de antes.
There are few of us left from the old days.
Antes me tiro a la vía, a la mala vida.
I'd rather throw myself on the tracks, into the bad life.





Авторы: Rafael Redin Huarte, Brigido Duque Escalona, Ignacio Zabala Cepero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.