Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
te
ne
vai
via
di
qua
Aber
du
gehst
hier
weg
Ma
te
ne
vai
via
di
qua
Aber
du
gehst
hier
weg
Ma
te
ne
vai
via
di
qua
(di
qua,
di
qua)
Aber
du
gehst
hier
weg
(hier
weg,
hier
weg)
Io
resto
in
giro
stanotte
Ich
bleibe
heute
Nacht
unterwegs
Tu
fammi
uno
squillo
Gib
mir
einen
Anruf
Solo
se
ti
va,
ti
va,
ti
va
Nur
wenn
du
willst,
willst,
willst
Restiamo
assieme
nel
buio
Bleiben
wir
zusammen
im
Dunkeln
Con
me
un
poco
brillo
Mit
mir
ein
bisschen
beschwipst
In
mezzo
alla
città,
città,
città
Mitten
in
der
Stadt,
Stadt,
Stadt
Tu
te
ne
vai
via
di
qua,
di
qua,
di
qua
Du
gehst
hier
weg,
weg,
weg
Tu
te
ne
vai
via
di
qua,
di
qua,
di
qua
Du
gehst
hier
weg,
weg,
weg
Tu
te
ne
vai
via
di
qua
Du
gehst
hier
weg
Tu
te
ne
vai
via
di
qua
Du
gehst
hier
weg
Tu
te
ne
vai
via
di
qua
Du
gehst
hier
weg
Ma
tanto
avrai
scordato
già
il
mio
nome
domani
Aber
morgen
hast
du
meinen
Namen
schon
vergessen
Io
ho
preso
tutti
i
piani
e
li
ho
trasformarti
in
guai
Ich
habe
alle
Pläne
genommen
und
in
Ärger
verwandelt
Che
siamo
diventati
ciò
che
non
ti
aspettavi
Dass
wir
geworden
sind,
was
du
nicht
erwartet
hast
Ma
guardami
negli
occhi
e
puoi
toccare
lo
sky
Aber
schau
mir
in
die
Augen
und
du
kannst
den
Himmel
berühren
Ti
ho
vista
in
giro
insieme
a
quello
là,
a
quello
là
Ich
habe
dich
mit
dem
da
gesehen,
mit
dem
da
Peró
nel
sonno
fai
il
mio
nome,
pure
stanotte
Aber
im
Schlaf
sagst
du
meinen
Namen,
auch
heute
Nacht
Ti
prendi
in
giro
se
poi
pensi
che
non
pensi
a
me
Du
machst
dich
lustig,
wenn
du
denkst,
dass
du
nicht
an
mich
denkst
Ma
ci
stai
sotto
se
mi
chiami
e
non
rispondo
al
cell
Aber
du
bist
verrückt
nach
mir,
wenn
ich
nicht
ans
Telefon
gehe
Lacrime
sotto
i
my
eyes
e
tutto
sembra
di
ghiaccio
Tränen
unter
meinen
Augen
und
alles
scheint
aus
Eis
Ti
scrissi
una
poesia
perché
non
so
fare
altro
Ich
schrieb
dir
ein
Gedicht,
weil
ich
nichts
anderes
kann
Le
lacrime
di
mamma
mi
hanno
dato
la
forza
Die
Tränen
meiner
Mama
gaben
mir
die
Kraft
Ci
vediamo
di
nuovo
e
te
ne
vai
via
di
co-
Wir
sehen
uns
wieder
und
du
gehst
weg
von
hie-
Ma
te
ne
vai
via
di
qua
(di
qua
di
qua)
Aber
du
gehst
hier
weg
(hier
weg,
hier
weg)
Io
resto
in
giro
stanotte
Ich
bleibe
heute
Nacht
unterwegs
Tu
fammi
uno
squillo
Gib
mir
einen
Anruf
Solo
se
ti
va,
ti
va,
ti
va
Nur
wenn
du
willst,
willst,
willst
Restiamo
assieme
nel
buio
Bleiben
wir
zusammen
im
Dunkeln
Con
me
un
poco
brillo
Mit
mir
ein
bisschen
beschwipst
In
mezzo
alla
città
Mitten
in
der
Stadt
(In
mezzo
alla
città)
(Mitten
in
der
Stadt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.