Текст и перевод песни Koma - Loin des rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loin des rêves
Далеко от мечты
J′ai
jamais
ressenti
le
besoin
de
jouer
les
bandits
dans
les
parages
Никогда
не
чувствовал
потребности
играть
в
бандита
по
соседству,
Les
pages
noircies
le
soir
sont
pour
les
gars
dans
une
voie
de
garage
Исписанные
по
вечерам
страницы
– удел
парней
на
обочине
жизни.
Un
barrage
face
à
la
connerie,
la
folie
qui
nous
conduit
Заслон
перед
глупостью,
безумием,
что
ведет
нас
Derrière
des
barreaux
ou
vers
un
taff
qu'on
a
pas
choisi.
За
решетку
или
на
работу,
которую
мы
не
выбирали.
On
vit
loin
de
l′idéal
loin
des
rêves
que
l'on
fait
la
nuit
Мы
живем
далеко
от
идеала,
далеко
от
снов,
что
снятся
нам
по
ночам,
On
voudrait
s'évader
mais
c′est
comme
si
nos
pieds
étaient
pris
Хотим
сбежать,
но
словно
ноги
наши
связаны.
On
vit
dans
l′espoir
de
sortir
d'ici
un
jour
Живем
в
надежде
выбраться
отсюда
однажды,
Et
j′t'assure
que
personne
ne
veut
râter
son
tour
И
уверяю
тебя,
никто
не
хочет
упустить
свой
шанс.
Autour
de
nous
les
gens
nous
incitent
à
ne
rien
faire
Вокруг
нас
люди
подстрекают
ничего
не
делать,
Glorifient
le
biz,
le
shit
et
les
packs
de
bières
Прославляют
бизнес,
травку
и
упаковки
пива.
Fier
je
veux
sortir,
marcher
la
tête
haute
Гордый,
я
хочу
уйти,
идти
с
высоко
поднятой
головой,
Me
rattraper
comme
je
peux
car
j′ai
commis
des
fautes,
je
veux
Исправить
ошибки,
как
могу,
ведь
я
их
совершал,
я
хочу
Rien
de
plus
qu'un
aller
simple
vers
le
bonheur
Всего
лишь
билет
в
один
конец
к
счастью,
Tracer
ma
route
même
si
je
doute
qu′ailleurs
ce
soit
meilleur
Проложить
свой
путь,
даже
если
сомневаюсь,
что
в
другом
месте
будет
лучше.
Pessimiste
à
souhait
même
si
une
lueur
d'espoir
existe
Пессимист
до
мозга
костей,
хоть
и
теплится
лучик
надежды,
Plus
rêveur
que
moi
tu
meurs
et
c'est
pour
ça
que
je
persiste
Большего
мечтателя,
чем
я,
не
найти,
и
поэтому
я
не
сдаюсь.
Loin
de
l′idéal,
loin
des
rêves
que
l′on
fait
la
nuit
Далеко
от
идеала,
далеко
от
снов,
что
снятся
нам
по
ночам,
On
voudrait
s'évader
mais
c′est
comme
si
nos
pieds
étaient
pris
Хотим
сбежать,
но
словно
ноги
наши
связаны.
On
vit
dans
l'espoir
de
sortir
d′ici
un
jour
Живем
в
надежде
выбраться
отсюда
однажды,
Et
j't′assure
que
personne
ne
veut
rater
son
tour
И
уверяю
тебя,
никто
не
хочет
упустить
свой
шанс.
Si
j'fuis
pas,
j'suis
cuit,
j′aurai
beau
crier
Если
не
сбегу,
то
сгорю,
хоть
кричи,
Rester
sur
le
banc
le
soir,
regarder
les
étoiles
briller
Останусь
на
скамейке
вечером,
смотреть,
как
звезды
блестят.
Il
m′arrive
de
croire
qu'il
n′y
a
plus
d'espoir,
qu′on
est
tous
foutus
Порой
мне
кажется,
что
надежды
больше
нет,
что
мы
все
обречены,
Qu'on
est
dans
la
merde,
c′est
la
connerie
humaine
qui
nous
tue.
Что
мы
по
уши
в
дерьме,
и
человеческая
глупость
нас
убивает.
Le
rêve
fait
la
grève,
achève
le
peu
d'espoir
qu'on
avait
Мечта
бастует,
добивает
остатки
надежды,
что
у
нас
были,
Si
tu
savais
combien
comme
moi
veulent
s′envoler,
ne
pas
Если
бы
ты
знала,
сколько
таких,
как
я,
хотят
взлететь,
не
Rester
cloués
au
sol,
ne
pas
stagner
Оставаться
прикованными
к
земле,
не
стоять
на
месте.
Les
années
passent
hélas
mais
trop
peu
se
sont
cassés
Годы
идут,
увы,
но
слишком
мало
кто
смог
вырваться.
Et
c′est
pas
un
choix
gars,
c'est
le
contexte
qui
veut
ça
И
это
не
выбор,
дорогая,
это
обстоятельства
так
складываются,
Y′a
pas
de
mauvais
prétexte,
y'a
juste
pas
assez
de
choix
Нет
плохих
предлогов,
просто
нет
достаточно
выбора.
Tu
vois
on
vit
loin
des
rêves
que
l′on
fait
la
nuit
Видишь,
мы
живем
далеко
от
снов,
что
снятся
нам
по
ночам,
Mais
moi
j'continue
de
rêver
car
c′est
tout
ce
que
j'ai
dans
la
vie.
Но
я
продолжаю
мечтать,
потому
что
это
все,
что
у
меня
есть
в
жизни.
Y'a
pas
d′erreurs,
un
monde
meilleur
c′est
pas
pour
demain,
Нет
ошибок,
лучший
мир
– это
не
на
завтра,
Même
si
autour
de
moi
des
gens
prétendent
pouvoir
m'en
vendre
un...
Даже
если
вокруг
меня
люди
утверждают,
что
могут
мне
его
продать...
Un
combat
perpétuel,
Вечная
борьба,
De
l′amour
virtuel,
Виртуальная
любовь,
Une
notion
du
bonheur
ici
faussée
par
le
matériel.
Понятие
счастья
здесь
искажено
материальным.
J'fais
mon
taff,
place
mes
paragraphes
Делаю
свою
работу,
расставляю
свои
параграфы,
Attend
que
ça
se
décoince,
Жду,
когда
все
разрешится,
Un
gars
de
plus
en
place
qui
décoiffe
et
dont
les
dents
grincent.
Еще
один
парень
на
месте,
который
всех
взъерошит
и
чьи
зубы
скрипят.
Ni
prince,
ni
lascar,
un
arabe
en
France,
Ни
принц,
ни
хулиган,
араб
во
Франции,
Un
jeune
en
transe
qui
prend
conscience
des
causes
et
des
conséquences
Молодой
человек
в
трансе,
осознающий
причины
и
следствия,
Un
gars
qui
pense,
qui
réagit
face
à
l′hypocrisie
Парень,
который
думает,
реагирует
на
лицемерие,
Les
saloperies
des
gens
qui
nous
salissent
aujourd'hui
Грязь
людей,
что
пачкают
нас
сегодня,
Comme
hier
et
comme
demain,
à
côté
de
là
et
même
très
loin
Как
вчера
и
как
завтра,
рядом
и
даже
очень
далеко,
Le
scénario
est
le
même
et
le
problème
ce
n′est
pas
de
nous
qu'il
vient
Сценарий
тот
же,
и
проблема
не
в
нас.
Ce
quotidien
me
lasse
hélas,
les
rues
sont
dégueulasses
Эта
повседневность
меня
утомляет,
увы,
улицы
отвратительны,
Et
les
chaussées
pleines
de
merdes
de
chien
А
тротуары
полны
собачьего
дерьма.
J'viens
d′un
endroit
où
les
gens
droits
se
font
très
rares
Я
родом
из
места,
где
честные
люди
– большая
редкость,
Où
on
rit
du
malheur
des
autres
avant
de
se
voir
dans
un
miroir...
Где
смеются
над
чужим
горем,
прежде
чем
увидеть
себя
в
зеркале...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haroun, Koma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.