Текст и перевод песни Koma - Mi jefe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
jefe
viste
bien,
con
los
mejores
trapos.
My
boss
dresses
well,
with
the
best
clothes.
Y
luego
me
los
da
cuando
ya
son
harapos.
And
then
gives
them
to
me
when
they
are
already
rags.
Encima
quiere
que
le
bese
el
culo.
On
top
of
that,
he
wants
me
to
kiss
his
butt.
Y
algunas
veces,
que
le
coma
algo
más
duro.
And
sometimes,
eat
something
harder.
Mi
jefe
pasa
el
día
contando
beneficios.
My
boss
spends
the
day
counting
his
profits.
Me
paga
cuatro
duros
pa
que
aprenda
el
oficio.
He
pays
me
four
bucks
so
I
can
learn
the
trade.
Tal
como
está
la
vida
me
dice
el
muy
cabrón
que
busque
por
ahí
As
life
is,
the
bastard
tells
me
to
look
around
A
ver
si
encuentro
algo
mejor.
¿Que
se
merece
mi
jefe?
To
see
if
I
can
find
something
better.
What
does
my
boss
deserve?
Mi
jefe
se
merece
un
monumento
en
todo
lo
más
alto
del
cementerio.
Mi
jefe
tiene
un
coche
de
doscientos
caballos.
My
boss
deserves
a
monument
at
the
top
of
the
cemetery.
My
boss
has
a
car
with
two
hundred
horses.
Y
a
mí
solo
me
llega
para
un
motocarro.
And
I
only
get
enough
for
a
moped.
Declara
a
quien
le
escuche
que
sus
posesiones
He
tells
whoever
will
listen
that
he
started
earning
his
possessions
Las
empezó
a
ganar
recogiendo
cartones.
Collecting
cardboard.
Mi
jefe
lee
libros
de
psicología:
My
boss
reads
books
on
psychology:
Prepara
por
la
noche
las
putadas
del
día.
Reparte
puñaladas
con
una
sonrisa
He
prepares
the
day's
dirty
tricks
at
night.
He
stabs
you
in
the
back
with
a
smile
Y
todo
lo
que
diga,
por
supuesto,
va
a
misa.
And
everything
he
says
is
gospel,
of
course.
Mi
jefe
hace
deporte
en
el
club
de
campo
My
boss
plays
sports
at
the
country
club
Metiendo
en
un
agujero
bolas
con
un
palo.
Putting
balls
in
a
hole
with
a
stick.
Le
cuenta
sonriente
a
su
amigo
el
banquero
Smugly
telling
his
banker
friend
Que
a
esta
juventud
hay
que
darle
pal
pelo.
That
this
youth
needs
to
be
taken
out
to
pasture.
Mi
jefe
lleva,
al
menos,
tres
libros
de
cuentas:
My
boss
keeps
at
least
three
sets
of
accounts:
Dos
para
despistar
y
otro
pa
la
parienta.
Two
to
throw
off
the
scent
and
one
for
the
wife.
Le
van
a
nombrar
el
hombre
del
año.
He
is
going
to
be
named
man
of
the
year.
Toda
la
prensa
dice
que
es
un
gran
ciudadano.
The
entire
press
says
he
is
a
great
citizen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Redin Huarte, Brigido Duque Escalona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.