Текст и перевод песни Kombo the X Writer - Agente Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus
caminó
con
pescadores,Mas
nunca
pezcó
la
cena
Jesus
walked
with
fishermen,
but
never
caught
dinner
Por
eso
quien
tu
eres
y
con
quien
andas
no
resuena
So
who
you
are
and
who
you
hang
with
doesn't
matter
Yo
doblando
turno,
tu
firmas
por
dos
cadenas
I
double-shift,
you
sign
for
two
chains
Pendejo
si
no
ves
somos
esclavo
del
esquema
Dummy
if
you
don't
see
we
are
slaves
to
the
norm
Ya
se
que
no
tengo
imagen
por
eso
es
que
escribo
random
I
know
I
have
no
image
that's
why
I
write
random
Dicen:"kombo
dame
luz"
They
say:"Kombo
give
me
light"
Los
alimento
como
plankton
I
feed
them
like
plankton
Chico
tu
no
estas
maldito
ni
el
diablo
te
esta
hablando
Boy
you're
not
cursed
nor
is
the
devil
talking
to
you
Es
el
estudio
esta
embrujao
con
tanto
fantasma
redactando
It's
the
study
that's
bewitched
with
so
many
ghosts
writing
Y
ni
hablar
del
reciclaje
And
don't
even
talk
about
recycling
Los
palos
no
son
suyos
The
sticks
are
not
theirs
Lo
mismo
le
pasa
en
la
calle
The
same
thing
happens
to
them
in
the
street
Están
arriba
y
nadie
sube
a
no
ser
que
los
subraye
They
are
on
top
and
nobody
goes
up
unless
they
are
underlined
Ahi
es
que
se
ve
la
inseguridad
del
personaje
That's
where
the
insecurity
of
the
character
is
seen
No
es
lo
mismo
ser
los
hijueputa
a
ser
real
Being
an
asshole
is
not
the
same
as
being
real
Y
por
mi
no
te
preocupes
voy
a
llegar
And
don't
worry
about
me
I'll
get
there
Consciente
de
que
el
oro
en
el
cuello
no
se
siente
igual
Aware
that
gold
on
the
neck
doesn't
feel
the
same
Cuando
ya
no
son
los
tuyos
en
el
pedestal
When
they
are
no
longer
yours
on
the
pedestal
Por
encima
de
toa′
esta
gente
y
debajo
del
radar
Above
all
these
people
and
below
the
radar
Por
encima
de
toa'
esta
gente
y
debajo
del
radar
Above
all
these
people
and
below
the
radar
Ellos
frio
pingüino,
a
mi
me
cachan
to′
los
thermals
They
cold
penguin,
they
catch
me
all
the
thermals
Yo
siempre
la
parto,
es
el
cliché
nunca
se
merma
I
always
break
it,
it's
the
cliché
never
diminishes
La
envidia
muere
sola,
solamente
dale
cuerda
Envy
dies
alone,
just
give
it
a
wind-up
La
envidia
muere
sola,
es
que
esta
gente
no
la
suelta
Envy
dies
alone,
it's
just
that
these
people
don't
let
it
go
No
me
agrupo,
hay
sobrecupo
y
encima
que
soy
odioso
I
don't
group
up,
there's
overcrowding
and
on
top
of
that
I'm
hateful
Molteao'
como
coso,
peligroso
a
conveniencia
Molted
like
a
thing,
dangerous
by
convenience
Mordio
como
terra,
quiero
toa'
mis
flores
antes
del
reposo
Bit
like
land,
I
want
all
my
flowers
before
the
rest
Dicen:
"háblenme
de
cheque"
pero
maman
pa′l
endoso
mi
herma
They
say:
"tell
me
about
a
check"
but
they
suck
up
the
endorsement
my
sister
Se
hacen
los
locos
aunque
ya
saben
que
existo
They
play
dumb
even
though
they
know
I
exist
Me
mude
pa′l
monte
y
ahora
le
llaman
Olimpo
I
moved
to
the
mountain
and
now
they
call
it
Olympus
La
ultima
cena
fue
pa'
judas
no
pa′
Cristo
The
last
supper
was
for
Judas
not
for
Christ
Y
al
que
me
traicione
mas
alante
le
espera
lo
mismo
And
whoever
betrays
me
will
have
the
same
fate
later
on
Y
mira
que
los
he
visto
And
look
at
me
I've
seen
them
Cachan
featuring
y
un
par
parties
a
capacidad
They
catch
featuring
and
a
couple
of
parties
at
capacity
Mientras
tu
dj
sigue
durmiendo
en
mi
sofa
While
your
dj
keeps
sleeping
on
my
sofa
No
es
por
lealtad
es
que
un
veinte
porciento
no
da
It's
not
for
loyalty,
it's
just
that
twenty
percent
doesn't
give
Por
encima
de
toa'
esta
gente
y
debajo
del
radar
Above
all
these
people
and
below
the
radar
Por
encima
de
toa′
esta
gente
y
debajo
del
radar
Above
all
these
people
and
below
the
radar
La
musa
en
cuarentena
The
muse
in
quarantine
Las
presiones
toa'
ajenas
The
pressures,
all
foreign
Volví
a
matar
la
pista
I
killed
the
track
again
Hoy
descansa
con
mi
vieja
Today
it's
resting
with
my
old
lady
Mi
circulo
es
pequeño
My
circle
is
small
Las
ambiciones
inmensas
The
ambitions
are
immense
Tu
vienes
del
fondo
You
come
from
the
bottom
Yo
lo
corro
pensando
en
la
vuelta
I
run
it
thinking
about
the
return
Cambie
el
panorama
I
changed
the
panorama
Ahora
la
vista
es
panoramica
Now
the
view
is
panoramic
Al
igual
que
el
corazón
As
well
as
the
heart
La
confianza
es
de
cerámica
Trust
is
ceramic
Y
la
rompí
pero
me
ama
And
I
broke
it
but
she
loves
me
So
esta
como
estos
cabrones
que
guardan
un
espacio
donde
el
Grammy
va
So
it's
like
these
bastards
who
keep
a
space
where
the
Grammy
goes
La
esperanza
al
igual
que
yo
no
dijo
la
verdad
Hope,
like
me,
didn't
tell
the
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eli Rivera Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.