Komezon Musical - Lucio Peña - перевод текста песни на немецкий

Lucio Peña - Komezon Musicalперевод на немецкий




Lucio Peña
Lucio Peña
LUCIO PEÑA (La)
LUCIO PEÑA (La)
Llegaba peña sonriente
Lächelnd kam ich, Peña, an,
A donde había un fandango
Dorthin, wo ein Fandango stattfand,
Decía no soy muy valiente
Ich sagte stets: Ich bin nicht sehr tapfer,
Ni me la ando recargando
Noch brüste ich mich damit allzu lang.
Se que tengo mis pendientes
Ich weiß, ich habe meine offenen Rechnungen,
Pero no vengo a buscarlos.
Aber ich komme nicht, um Streit zu suchen, so ist mein Drang.
Aquí en mi pueblo y sus ranchos
Hier in meinem Dorf und seinen Ranches,
Donde acostumbro pasearme
Wo ich mich gerne aufhalte,
Soy amigo de los machos
Bin ich Freund der wahren Männer,
Permítanme presentarme
Erlaubt mir, dass ich mich dir vorstelle, meine Liebe:
Soy lucio peña muchachos
Ich bin Lucio Peña, Jungs,
Y no he sabido rajarme.
Und ich habe nie gelernt zu kneifen, das ist meine Art Triebe.
Me gustan los coleaderos
Ich liebe die Coleaderos,
Las carreras de caballos
Die Pferderennen voller Glanz,
Me gusta usar chaparreras
Ich trage gerne Chaparreras,
Y darle rienda a mi vallo
Und gebe meinem Braunen die Zügel ganz.
Si me cita una ranchera
Wenn mich ein hübsches Landmädchen ruft,
Por dios santo que no fallo.
Bei Gott dem Heiligen, ich ergreife die Chance.
///
///
Tengo fama de bandido
Ich stehe im Ruf eines Banditen,
Pero jamás e robado
Aber ich habe noch nie gestohlen,
Dicen que soy asesino
Man sagt, ich sei ein Mörder,
Porque a varios he matado
Denn einige habe ich getötet, das muss ich dir gestehen.
He rifado mi destino
Ich habe mein Schicksal aufs Spiel gesetzt,
Gracias a dios he ganado.
Dank Gott habe ich gewonnen, so soll es geschehen.
Así han pasado los años
So sind die Jahre vergangen,
Y el tiempo no guarda nada
Und die Zeit bewahrt nichts für die Ewigkeit,
Aquellos campos extraño
Jene Felder vermisse ich sehr,
Hoy veo mi vida cambiada
Heute sehe ich mein Leben verändert, meine Liebe, weit und breit.
Ya no me achacan más daños
Man legt mir keine Schäden mehr zur Last,
Porque soy de la acordada.
Denn ich gehöre zur Acordada, das ist meine neue Tätigkeit.
Solo guardo de mi vallo
Von meinem Braunen bewahre ich nur,
Una montura plateada
Einen versilberten Sattel, so klar,
Conmigo siempre he llevado
Bei mir trug ich immer,
Una 38 escuadra
Eine .38er Pistole, stets griffbereit und nah.
Deseo montar a caballo
Ich wünsche mir, zu Pferde zu reiten,
Como antes yo me paseaba.
Wie ich einst umherritt, wunderbar.





Авторы: Eduardo Mora Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.