Текст и перевод песни Komezon Musical - Lucio Peña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LUCIO
PEÑA
(La)
ЛУСИО
ПЕНЬЯ
(Он)
Llegaba
peña
sonriente
Радостно
собиралась
публика
A
donde
había
un
fandango
Куда
я
приходил
на
вечеринку.
Decía
no
soy
muy
valiente
Будто
бы
я
храбрец
никудышный,
Ni
me
la
ando
recargando
И
задираться
я
совсем
не
спешу.
Se
que
tengo
mis
pendientes
Знаю
я,
что
вины
есть
за
мной.
Pero
no
vengo
a
buscarlos.
Но
не
затем
я
сюда
пришёл.
Aquí
en
mi
pueblo
y
sus
ranchos
Здесь,
в
своём
поселении
и
поместьях,
Donde
acostumbro
pasearme
Куда
я
часто
хаживал,
Soy
amigo
de
los
machos
Я
дружен
с
мужчинами,
как
братьями,
Permítanme
presentarme
Позвольте
представиться.
Soy
lucio
peña
muchachos
Лусио
Пенья
меня
зовут,
парни,
Y
no
he
sabido
rajarme.
И
не
боялся
я
никогда
ни
в
чём
уступать.
Me
gustan
los
coleaderos
Я
люблю
укрощать
диких
быков,
Las
carreras
de
caballos
И
в
скачках
участвовать
люблю.
Me
gusta
usar
chaparreras
Я
надеваю
кожаные
накладки
Y
darle
rienda
a
mi
vallo
И
отпускаю
поводья
своему
коню.
Si
me
cita
una
ranchera
Если
девушка
зовёт
меня
на
ранчо,
Por
dios
santo
que
no
fallo.
Ради
бога,
я
никогда
не
отказываюсь.
Tengo
fama
de
bandido
Меня
считают
бандитом,
Pero
jamás
e
robado
Но
я
никогда
не
грабил
никого.
Dicen
que
soy
asesino
Говорят,
что
я
убийца,
Porque
a
varios
he
matado
Потому
что
кого-то
убил.
He
rifado
mi
destino
Я
поставил
на
кон
свою
судьбу,
Gracias
a
dios
he
ganado.
И
слава
богу,
я
выиграл.
Así
han
pasado
los
años
Так
проходят
годы,
Y
el
tiempo
no
guarda
nada
И
время
ничего
не
щадит.
Aquellos
campos
extraño
Я
скучаю
по
тем
полям.
Hoy
veo
mi
vida
cambiada
Сегодня
я
вижу,
как
изменилась
моя
жизнь.
Ya
no
me
achacan
más
daños
Больше
мне
не
приписывают
преступления,
Porque
soy
de
la
acordada.
Потому
что
я
в
отставке.
Solo
guardo
de
mi
vallo
Я
бережно
храню
Una
montura
plateada
Своего
коня
с
серебряным
седлом.
Conmigo
siempre
he
llevado
Всегда
ношу
с
собой
Una
38
escuadra
Пистолет
38-го
калибра.
Deseo
montar
a
caballo
О,
как
бы
я
хотел
снова
скакать
на
коне,
Como
antes
yo
me
paseaba.
Как
когда-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Mora Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.