Текст и перевод песни Komezon Musical - Popurrí Timbiriche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Timbiriche
Попурри на песни Timbiriche
POPURRI
TIMBIRICHE
ПОПУРРИ
НА
ПЕСНИ
TIMBIRICHE
(BESOS
DE
CENIZA)
(ПОЦЕЛУИ
ИЗ
ПЕПЛА)
Algo
me
pasa
no
consigo
dormir.
Мне
что-то
не
по
себе,
не
могу
уснуть.
Tomo
tu
foto
y
me
tiro
al
sofá.
Беру
твою
фотографию
и
бросаю
на
диван.
Voy
a
romperla,
el
aire
se
me
va
(ha
ha).
Я
разорву
ее,
мне
не
хватает
воздуха
(ха-ха).
Frente
a
su
casa
tú
le
hablabas,
¡te
vi!
Ты
говорил
с
ней
у
ее
дома,
я
увидел!
La
acorralabas,
te
olvidabas
de
mí.
Ты
загнал
ее
в
угол,
забыл
обо
мне.
Salí
corriendo,
no
pude
resistir
(ha
ha).
Я
выбежал,
не
смог
устоять
(ха-ха).
Ella
es
mi
amiga
y
no
te
importó
(no
te
importó).
Она
моя
подруга,
и
тебя
это
не
волновало
(не
волновало).
Ella
es
amiga
mía,
la
mejor.
Она
моя
лучшая
подруга.
Fuiste
a
buscarla
para
hablarle
de
amor.
Ты
пошел
искать
ее,
чтобы
поговорить
с
ней
о
любви.
Besos
de
ceniza,
alma
quebradiza,
Поцелуи
из
пепла,
душа
хрупкая,
Ojos
de
inocente,
corazón
que
miente.
Глаза
невинные,
сердце
лживое.
Como
los
bandidos
te
deslizas.
Как
бандит
ты
скользишь.
Besos
de
ceniza,
alma
quebradiza,
Поцелуи
из
пепла,
душа
хрупкая,
Ojos
de
inocente,
corazón
que
miente.
Глаза
невинные,
сердце
лживое.
Todo
de
repente
se
hace
trizas.
Все
внезапно
рушится.
(TU
Y
YO
SOMOS
UNO
MISMO)
(МЫ
ОДНО
ЦЕЛОЕ)
Y
no
quiero
olvidarte
tal
vez
tú
regreses
И
я
не
хочу
забывать
тебя,
может,
ты
вернешься,
Y
aquí
yo
estaré
esperándote
amor,
И
я
буду
ждать
тебя
здесь,
моя
любовь,
No
lo
puedes
llegar
a
negar,
tú
y
yo
somos
uno
mismo.
Ты
не
можешь
отрицать,
мы
с
тобой
одно
целое.
Nadie
a
ti
te
conoce,
desplantes
de
niña,
Никто
тебя
не
знает,
заигрывания
девочки,
Peleas,
discusión
y
tu
grande
pasión,
Ссоры,
споры
и
твоя
великая
страсть,
Aunque
huyas
tú
siempre
sabrás
tú
y
yo
somos
uno
mismo.
Хотя
ты
и
бежишь,
ты
всегда
будешь
знать,
что
мы
с
тобой
одно
целое.
(CORRO,
VUELO
ME
ACELERO)
(Я
БЕГУ,
ЛЕЧУ,
УСКОРЯЮСЬ)
Corro,
vuelo
me
acelero
Я
бегу,
лечу,
ускоряюсь,
Para
estar
contigo
Чтобы
быть
с
тобой,
Y
empezar
el
juego
И
начать
игру,
Y
encender
el
fuego
del
amor
(fuego
del
amor)
И
зажечь
огонь
любви
(огонь
любви).
Corro
para
estar
junto
a
ti
(junto
a
ti).
Я
бегу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой).
Corro,
vuelo
me
acelero
Я
бегу,
лечу,
ускоряюсь,
Para
estar
contigo
Чтобы
быть
с
тобой,
Y
empezar
el
juego
И
начать
игру,
Y
encender
el
fuego
del
amor
(fuego
del
amor)
И
зажечь
огонь
любви
(огонь
любви).
Corro
para
estar
junto
a
ti
(junto
a
ti).
Я
бегу,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой).
(SOY
UN
DESASTRE)
(Я
КАТАСТРОФА)
Solo
han
pasado
algunos
días
Прошло
всего
несколько
дней,
Todo
ha
cambiado
con
tu
partida
Все
изменилось
с
твоим
уходом.
Hay
platos
sucios
en
la
cocina
На
кухне
грязная
посуда,
Y
un
perro
triste
que
no
te
olvida
И
грустная
собака,
которая
не
забывает
тебя.
Hoy
me
doy
cuenta
que
me
haces
falta
Сегодня
я
понимаю,
что
ты
мне
нужна,
Y
me
pregunto
qué
pasaría
И
я
задаюсь
вопросом,
что
было
бы,
Si
de
repente
tú
te
marcharas
Если
бы
ты
вдруг
ушла,
Para
siempre
de
mi
vida
Навсегда
из
моей
жизни.
Soy
un
desastre
cuando
tú
te
vas
de
casa
Я
- катастрофа,
когда
ты
уходишь
из
дома,
En
el
armario
ya
no
encuentro
las
corbatas
Я
больше
не
могу
найти
галстуки
в
шкафу,
Soy
un
desastre
y
no
entiendo
lo
que
pasa
Я
- катастрофа
и
не
понимаю,
что
происходит,
Ya
estoy
cansado
de
comidas
enlatadas
Я
устал
от
консервов.
Soy
un
desastre
y
sin
ti
yo
estoy
perdido
Я
— катастрофа,
и
без
тебя
я
потерян,
Tus
vacaciones
estropean
mis
sentidos
Твой
отпуск
портит
мне
настроение,
Soy
un
desastre
y
me
siento
confundido
Я
— катастрофа,
и
я
в
замешательстве,
Quiero
decirte
que
ya
basta
de
caprichos
Я
хочу
сказать
тебе,
что
хватит
капризов.
Soy
un
desastre,
soy
un
desastre,
soy
un
desastre
Я
катастрофа,
я
катастрофа,
я
катастрофа,
Soy
un
desastre
sin
ti
Я
катастрофа
без
тебя.
Soy
un
desastre,
soy
un
desastre,
soy
un
desastre
Я
катастрофа,
я
катастрофа,
я
катастрофа,
Soy
un
desastre
sin
ti.
Я
катастрофа
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco A. Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.