Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother
save
yourself
Bruder,
rette
dich
Sister
save
yourself
Schwester,
rette
dich
Everybody
save
yourself
Jeder,
rette
dich
Everybody
save
yourself
Jeder,
rette
dich
Firm
grip,
gorilla
feet
Fester
Griff,
Gorilla-Füße
90s
memories,
bittersweet
90er-Erinnerungen,
bittersüß
Symphony,
rappers
too
phony
Symphonie,
Rapper
zu
unecht
Shucking
and
jiving
on
the
TV
Sich
verstellen
und
tanzen
im
TV
I'm
not
with
that
gangsta
malarkey
Ich
steh
nicht
auf
diesen
Gangster-Quatsch
Free
world,
do
what
you
do
by
all
means
Freie
Welt,
tu,
was
du
willst,
auf
jeden
Fall
Dot
all
the
i's
and
cross
all
the
t's
Setz
alle
i-Punkte
und
t-Striche
On
my
p's
and
q's
Komla
MC
Ich
bin
auf
Zack,
Komla
MC
Higher
than
a
kite
or
satellite
Höher
als
ein
Drachen
oder
Satellit
What
dem
a
do?
What
dem
a
try?
No
fright
night
Was
machen
die
da?
Was
versuchen
die?
Keine
Horrornacht
Homeboy
spit
right
or
quit
like
Junge,
spitte
richtig
oder
hör
auf,
so
wie
This
beat
here
is
what
we
quite
like
Dieser
Beat
hier
ist,
was
uns
gefällt
Get
in
line
to
shake
your
behind
Stell
dich
an,
um
deinen
Hintern
zu
schütteln
He's
inclined
to
wine
to
unwind
Er
ist
geneigt,
zu
trinken,
um
sich
zu
entspannen
Every
man
has
his
price
Jeder
Mann
hat
seinen
Preis
Chale
don't
you
go
crossing
that
line
Chale,
überschreite
diese
Grenze
nicht
This
one's
preserved
in
brine
Dieser
hier
ist
in
Salzlake
konserviert
If
you
hear
this
prayer
gimme
a
sign
Wenn
du
dieses
Gebet
hörst,
gib
mir
ein
Zeichen
This
is
Mr
Hyde
Das
ist
Mr.
Hyde
Dr
Jeckyll?
He
died
from
all
the
pride
Dr.
Jekyll?
Er
starb
an
all
dem
Stolz
Allies
don't
tell
lies
Verbündete
lügen
nicht
Unless
it's
behind
your
back...
oh
hi
Es
sei
denn,
es
ist
hinter
deinem
Rücken...
oh,
hallo
Organic
flow,
lo-fi
Organischer
Flow,
Lo-Fi
Music
dey
online
make
you
go
buy
Musik
ist
online,
geh
und
kauf
sie
Quality
over
quantity
Qualität
vor
Quantität
Don't
relate
to
your
lyrical
fallacy
Ich
kann
mich
mit
deinem
lyrischen
Trugschluss
nicht
identifizieren
We
ain't
part
of
no
scene
Wir
sind
Teil
keiner
Szene
There
ain't
another
MC
like
me
Es
gibt
keinen
anderen
MC
wie
mich
I
don't
get
gully
with
the
toolie
Ich
werde
nicht
wild
mit
dem
Ding
Not
preferred
method
for
yours
truly
Nicht
die
bevorzugte
Methode
für
mich
Two
heads
are
better
than
one,
two
Zwei
Köpfe
sind
besser
als
einer,
zwei
Brother
save
yourself
Bruder,
rette
dich
Sister
save
yourself
Schwester,
rette
dich
Everybody
save
yourself
Jeder,
rette
dich
Everybody
save
yourself
Jeder,
rette
dich
Sister
save
yourself
Schwester,
rette
dich
Brother
save
yourself
Bruder,
rette
dich
Everybody
save
yourself
Jeder,
rette
dich
Everybody
save
yourself
Jeder,
rette
dich
Who
doesn't
have
issues
in
this
world?
You?
Wer
hat
keine
Probleme
in
dieser
Welt?
Du?
Know
we
all
the
same
inside
true
Wisse,
wir
sind
alle
gleich
im
Inneren,
wahr
Truth,
talk
about
some
real
life
issues
Wahrheit,
sprich
über
echte
Lebensprobleme
None
better
put
the
mic
down
dude
Keiner
besser,
leg
das
Mikrofon
weg,
Kumpel
Pro
flow
on
the
megaphone
Pro-Flow
auf
dem
Megafon
With
more
horror
horoscopes
Mit
mehr
Horror-Horoskopen
With
spirits
from
the
Gold
Coast
Mit
Geistern
von
der
Goldküste
Feel
the
vibe,
feel
the
Holy
Ghost
Fühl
den
Vibe,
fühl
den
Heiligen
Geist
Created
my
own
lane
Ich
habe
meine
eigene
Spur
geschaffen
You
copy
each
other
you
all
sound
the
same
Ihr
kopiert
euch
gegenseitig,
ihr
klingt
alle
gleich
It's
a
real
shame
Es
ist
eine
echte
Schande
Good
Lord
Sugar
(ei!),
no
buga
buga
(ei!)
Guter
Herr
Zucker
(ei!),
kein
Bugabuga
(ei!)
No
German
Luger
(ei!),
no
Freddy
Krueger
(ei!)
Keine
deutsche
Luger
(ei!),
kein
Freddy
Krueger
(ei!)
This
one
is
harder
than
a
mother
Dieser
hier
ist
härter
als
eine
Mutter
If
your
mama
is
the
type
I
had
in
Accra
Wenn
deine
Mama
so
ist
wie
die,
die
ich
in
Accra
hatte
There's
other
dimensions
to
the
picture
Es
gibt
andere
Dimensionen
des
Bildes
Flavour
of
what
we
bring
ya
Geschmack
von
dem,
was
wir
dir
bringen
Another
brother
shot
Ein
weiterer
Bruder
erschossen
And
then
they
found
themselves
in
the
cop
shop
Und
dann
fanden
sie
sich
auf
der
Polizeiwache
wieder
In
there
I
don't
think
there's
pork
chops
Dort
gibt
es,
glaube
ich,
keine
Schweinekoteletts
Do
the
sing
and
dance,
do
the
foxtrot
Mach
den
Gesang
und
Tanz,
mach
den
Foxtrott
My
sentiments
are
echoed
Meine
Gefühle
werden
widergespiegelt
Carry
my
rhyme
book,
wheelbarrow
Trage
mein
Reim-Buch,
Schubkarre
Yep,
wordplay
that's
my
ammo
Ja,
Wortspiel,
das
ist
meine
Munition
Sub-zero
flow
it
be
too
cold
Sub-Zero-Flow,
es
ist
zu
kalt
The
pro
who
flow
so
Der
Profi,
der
so
fließt
The
bros
who
don't
know
Die
Brüder,
die
es
nicht
wissen
The
foes
who
so
slow
Die
Feinde,
die
so
langsam
sind
Karate
not
Tae
Bo
Karate,
nicht
Tae
Bo
Different
strokes
for
different
folks
Verschiedene
Schläge
für
verschiedene
Leute
If
you're
in
self-destruct
mode
Wenn
du
im
Selbstzerstörungsmodus
bist
Instead
of
giving
you
hope
Anstatt
dir
Hoffnung
zu
geben
There's
always
somebody
giving
you
rope
Gibt
es
immer
jemanden,
der
dir
ein
Seil
gibt
Brother
save
yourself
Bruder,
rette
dich
Sister
save
yourself
Schwester,
rette
dich
Everybody
save
yourself
Jeder,
rette
dich
Everybody
save
yourself
Jeder,
rette
dich
Sister
save
yourself
Schwester,
rette
dich
Brother
save
yourself
Bruder,
rette
dich
Everybody
save
yourself
Jeder,
rette
dich
Everybody
save
yourself
I
say
Jeder,
rette
dich,
sage
ich
Brother
save
yourself
Bruder,
rette
dich
Sister
save
yourself
Schwester,
rette
dich
Everybody
save
yourself
Jeder,
rette
dich
Everybody
save
yourself
Jeder,
rette
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth Mowshowitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.