Текст и перевод песни Kommil Foo - HET BEEST IS BAAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HET BEEST IS BAAS
THE BEAST IS MASTER
De
zon
is
bijna
onder,
de
luie
lucht
heet
The
sun
is
almost
down,
the
air
is
lazy
and
hot
Een
man
zit
aan
een
tafel,
hij
wacht
A
man
sits
at
a
table,
he
waits
De
lichten
van
de
taxi,
z′n
adem
stokt,
hij
zweet
The
taxi's
lights,
his
breath
caught,
he
sweats
De
vrouw
is
mooi
en
donker,
en
ze
lacht
The
woman
is
beautiful
and
dark,
and
she
laughs
Ze
houdt
alleen
van
hem,
en
hij
van
haar
She
loves
only
him,
and
he
loves
her
Ze
zien
de
hemel
in
elkaar
They
see
heaven
in
each
other
Maar
dan
opeens,
als
uit
de
hel,
zeg
ik
vaarwel
But
then
suddenly,
as
if
from
hell,
I
say
goodbye
Diep
in
de
krochten
van
m'n
arme
ziel
Deep
in
the
depths
of
my
poor
soul
Leeft
er
een
beest,
en
het
bijt
me
There
lives
a
beast,
and
it
bites
me
Tot
ik
voor
z′n
altaar
kniel
Until
I
kneel
before
its
altar
'T
is
vaak
ontevreden,
en
als
het
dat
is
It
is
often
dissatisfied,
and
when
it
is
Dan
moet
ik
gaan,
liefste
helaas:
het
beest
in
mij
is
baas
I
must
go,
my
dear,
alas:
the
beast
in
me
is
master
De
zon
is
bijna
onder,
de
luie
lucht
weet
The
sun
is
almost
down,
the
lazy
breeze
knows
Dat
de
man
aan
de
tafel
wacht
That
the
man
at
the
table
is
waiting
Op
de
lichten
van
de
taxi,
z'n
adem
stokt,
hij
zweet
For
the
taxi's
lights,
his
breath
caught,
he
sweats
De
vrouw
is
mooi
en
blond,
en
ze
lacht
The
woman
is
beautiful
and
blonde,
and
she
laughs
Ze
houdt
alleen
van
hem,
en
hij
van
haar
She
loves
only
him,
and
he
loves
her
Ze
zien
de
hemel
in
elkaar
They
see
heaven
in
each
other
Maar
dan
opeens,
als
uit
de
hel,
zeg
ik
vaarwel
But
then
suddenly,
as
if
from
hell,
I
say
goodbye
Diep
in
de
krochten
van
m′n
arme
ziel
Deep
in
the
depths
of
my
poor
soul
Leeft
er
een
beest,
en
het
bijt
me
There
lives
a
beast,
and
it
bites
me
Tot
ik
voor
z′n
altaar
kniel
Until
I
kneel
before
its
altar
'T
is
vaak
ontevreden,
en
als
het
dat
is
It
is
often
dissatisfied,
and
when
it
is
Dan
moet
ik
gaan,
liefste
helaas:
het
beest
in
mij
is
baas
I
must
go,
my
dear,
alas:
the
beast
in
me
is
master
Soms
heet
het
onrust,
en
dan
jankt
het
zacht
Sometimes
it's
called
restlessness,
and
then
it
whimpers
softly
Soms
ook
twijfel,
dan
ijlt
het
heel
de
nacht
Sometimes
doubt,
then
it
rushes
all
night
long
Vaak
is
het
gulzig,
dan
zweet
het
zwaar
Often
it's
gluttonous,
then
it
sweats
heavily
Maar
altijd
scheurt
het
klotebeest
m′n
leven
uit
elkaar!
But
the
damn
beast
always
tears
my
life
apart!
Diep
in
de
krochten
van
m'n
arme
ziel
Deep
in
the
depths
of
my
poor
soul
Leeft
er
een
beest,
en
het
bijt
me
There
lives
a
beast,
and
it
bites
me
Tot
ik
voor
z′n
altaar
kniel
Until
I
kneel
before
its
altar
'T
is
vaak
ontevreden,
en
als
het
dat
is
It
is
often
dissatisfied,
and
when
it
is
Dan
moet
ik
gaan,
liefste
helaas:
het
beest
in
mij
is
baas
I
must
go,
my
dear,
alas:
the
beast
in
me
is
master
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Vanhie, Mich Walschaerts, Publishing, Raf Walschaerts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.