Текст и перевод песни Kommil Foo - ZE HOUDT TEVEEL VAN MIJ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZE HOUDT TEVEEL VAN MIJ
SHE LOVES ME TOO MUCH
Ze
houdt
teveel
van
mij,
ze
weet
zich
met
haar
hart
geen
raad
She
loves
me
too
much,
she
doesn't
know
what
to
do
with
her
heart
Ze
loopt
verdwaasd
over
de
straat,
ze
loopt
zelfs
mij
gewoon
voorbij
She
walks
the
streets
bewildered,
she
even
walks
right
past
me
Want
ze
houdt
teveel
van
mij
Because
she
loves
me
too
much
Ja!
Een
lob,
haar
bal
over
de
draad!
Yes!
A
lob,
her
ball
over
the
fence!
Waarschijnlijk
wel
met
opzet,
ze
ziet
ook
wel
wie
hier
staat.
Probably
on
purpose,
she
sees
who's
standing
here.
Nonchalant
gooi
ik
de
bal
terug,
Nonchalantly,
I
throw
the
ball
back,
Die
er
nu,
derde
keer,
goeie
keer,
vlotjes
overgaat.
Which
now,
third
time's
the
charm,
smoothly
goes
over.
Het
spel
der
liefde
kan
beginnen,
de
spelers
zijn
paraat.
The
game
of
love
can
begin,
the
players
are
ready.
Ze
raapt
gewoon
de
bal
op,
koel,
geen
enkele
emotie
die
zich
ontlaadt,
She
simply
picks
up
the
ball,
cool,
no
emotion
released,
Geen
knik,
geen
woord,
geen
dankuwel,
geen
spoor
op
haar
gelaat,
No
nod,
no
word,
no
thank
you,
no
trace
on
her
face,
Dat
haar
onthutsende
verwarring
en
ontreddering
verraadt.
That
betrays
her
bewildering
confusion
and
distress.
Mijn
staalharde
blik
zoeken
haar
ogen,
maar
boort
zich
in
haar
ruggegraat.
My
steely
gaze
seeks
her
eyes,
but
drills
into
her
spine.
Maar
mij
maak
je
niks
wijs,
ik
weet
wat
dat
voor
staat.
But
you
can't
fool
me,
I
know
what
that
means.
Het
sluipend
gif
der
passie
werkt
traag,
maar
adekwaat.
The
creeping
poison
of
passion
works
slowly,
but
adequately.
Ik
ben
de
man
van
haar
leven,
I
am
the
man
of
her
life,
Een
besef
dat
als
een
bliksem
in
haar
hoofd
inslaat.
A
realization
that
strikes
her
head
like
lightning.
′T
Is
daarom
dat
ik
dieptevreden,
de
tennis-court
verlaat.
That's
why
I
leave
the
tennis
court
deeply
satisfied.
Ze
houdt
teveel
van
mij,
ze
weet
zich
met
haar
hart
geen
raad
She
loves
me
too
much,
she
doesn't
know
what
to
do
with
her
heart
Ze
loopt
verdwaasd
over
de
straat,
ze
loopt
zelfs
mij
gewoon
voorbij
She
walks
the
streets
bewildered,
she
even
walks
right
past
me
Want
ze
houdt
teveel
van
mij
Because
she
loves
me
too
much
Als
ik
haar
's
avonds
in
de
kroeg
ontmoet,
en
haar
een
glas
aanbied,
When
I
meet
her
in
the
pub
in
the
evening
and
offer
her
a
drink,
Doet
ze
net
alsof
ik
lucht
ben,
en
dat
ze
mij
niet
ziet.
She
pretends
I'm
air
and
doesn't
see
me.
Maar
da′s
normaal.
't
Is
stilte
voor
de
storm,
But
that's
normal.
It's
the
calm
before
the
storm,
Er
ligt
een
doorbraak
in
't
verschiet.
A
breakthrough
is
on
the
horizon.
Want
kijk,
ze
pakt
het
glas,
ze
weet
niet
dat
ik
haar
bespied.
Because
look,
she
takes
the
glass,
she
doesn't
know
I'm
watching
her.
Ze
glimlacht
even
teder,
′t
is
duidelijk
dat
z′
ervan
geniet.
She
smiles
tenderly
for
a
moment,
it's
clear
she's
enjoying
it.
Toch
is
het
even
wennen,
een
beetje
doet
ze
me
verdriet,
Still,
it
takes
some
getting
used
to,
she
makes
me
a
little
sad,
Als
ze
over
mijn
verbaasde
hoofd
haar
hele
glas
uitgiet.
When
she
pours
her
whole
glass
over
my
surprised
head.
Ze
houdt
teveel
van
mij...
maar
ze
weet
het
zelf
nog
niet.
She
loves
me
too
much...
but
she
doesn't
know
it
yet.
Ze
houdt
teveel
van
mij,
ze
weet
zich
met
haar
hart
geen
raad
She
loves
me
too
much,
she
doesn't
know
what
to
do
with
her
heart
Ze
loopt
verdwaasd
over
de
straat,
ze
loopt
zelfs
mij
gewoon
voorbij
She
walks
the
streets
bewildered,
she
even
walks
right
past
me
Want
ze
houdt
teveel
van
mij
Because
she
loves
me
too
much
In
de
bioscoop,
ze
zit
toevallig
net
voor
mij,
At
the
cinema,
she
happens
to
be
sitting
right
in
front
of
me,
Enfin...
toevallig...
ze
weet
wel
wat
ze
doet.
Well...
happens
to
be...
she
knows
what
she's
doing.
Ik
denk
een
halve
film
nu,
over
een
subtiel-indrukmakende
groet.
I've
been
thinking
for
half
a
movie
now,
about
a
subtly
impressive
greeting.
Als
ik
plots
een
vreemde
hand
rond
haar
schouders
zie,
eten
in
m'n
roet.
When
I
suddenly
see
a
strange
hand
around
her
shoulders,
raining
on
my
parade.
En
aan
de
hand
van
die
hand
met
bijna
wiskundige
zekerheid,
And
by
the
hand
of
that
hand,
with
almost
mathematical
certainty,
Een
vreemde
man
vermoed.
I
suspect
a
strange
man.
En
inderdaad,
′t
is
geen
prothese,
't
is
een
hand
van
vlees
en
bloed,
And
indeed,
it's
not
a
prosthesis,
it's
a
hand
of
flesh
and
blood,
Die
onmiskenbaar
efficiënt
haar
van
haar
kanten
slip
ontdoet.
That
unmistakably
efficiently
removes
her
panties.
Want
nooit
zag
ik
een
prothese,
Because
I've
never
seen
a
prosthesis,
Die
zo
vingervlug
een
vrouw
klaarkomen
doet.
That
makes
a
woman
come
so
quickly.
Diep
gekwetst
vanbinnen,
verzamel
ik
m′n
moed.
Deeply
hurt
inside,
I
gather
my
courage.
Ik
tik
hem
op
de
schouder,
en
zeg
kordaat
dat
hij
z'n
tijd
verdoet.
I
tap
him
on
the
shoulder
and
tell
him
curtly
that
he's
wasting
his
time.
Hij
staat
op,
ik
herken
hem
zo,
en
onmiddellijk
staakt
m′n
woordenvloed.
He
stands
up,
I
recognize
him,
and
my
flow
of
words
immediately
stops.
Hij
is
provinciaal
kampioen
boksen,
die
sinds
kort
ook
nog
aan
judo
doet.
He's
the
provincial
boxing
champion,
who
recently
started
doing
judo
as
well.
Naar
haar
toe
wil
ik
schreeuwen:
vuile
hoer!
Ondankbaar
addergebroed!
I
want
to
scream
at
her:
you
dirty
whore!
Ungrateful
snake!
Als
ik
net
op
tijd
in
haar
bevredigende
ogen
lees,
When
I
read
in
her
satisfying
eyes
just
in
time,
Wat
ik
eigenlijk
al
had
vermoed.
What
I
had
actually
already
suspected.
Dat
het
allemaal
voor
mij
is
dat
ze
het
doet,
That
she's
doing
it
all
for
me,
Dat
ze
geen
keuze
heeft,
dat
het
zo
wel
moet,
That
she
has
no
choice,
that
it
has
to
be
this
way,
Dat
ze
zich
zo
tegen
mijn
waanzinnig
erotiserend
aura
behoedt.
That
she
is
protecting
herself
from
my
insanely
erotic
aura.
Diep
tevreden
vis
ik
al
m'n
tanden
uit
een
plas
bloed,
Deeply
satisfied,
I
fish
all
my
teeth
out
of
a
pool
of
blood,
En
hoop
dat
de
verzekering
m'n
gebroken
neus
vergoedt.
And
hope
the
insurance
will
cover
my
broken
nose.
′T
Is
het
heroïsch
lot
der
grootheid,
waar
ik
graag
en
veel
voor
boet.
It
is
the
heroic
fate
of
greatness,
for
which
I
gladly
pay
a
high
price.
Want
na
het
lijden
en
de
pijn,
dan
smaakt
de
liefde
zoet.
Because
after
the
suffering
and
the
pain,
love
tastes
sweet.
Ze
houdt
teveel
van
mij,
ze
weet
zich
met
haar
hart
geen
raad
She
loves
me
too
much,
she
doesn't
know
what
to
do
with
her
heart
Ze
loopt
verdwaasd
over
de
straat,
ze
loopt
zelfs
mij
gewoon
voorbij
She
walks
the
streets
bewildered,
she
even
walks
right
past
me
Want
ze
houdt
teveel
van
mij
Because
she
loves
me
too
much
Vrouwen,
ach
vrouwen,
leer
ze
mij
niet
kennen.
Women,
oh
women,
don't
let
me
get
to
know
them.
O
zo
wispelturig
en
complex
zitten
z′in
elkaar.
Oh
so
fickle
and
complex
they
are.
'T
Zijn
wezens
met
een
grillig
hart,
soms
is
dat
even
wennen.
They
are
creatures
with
a
whimsical
heart,
sometimes
that
takes
some
getting
used
to.
Maar
dat
op
zich,
vormt
voor
een
echte
vent
geen
bezwaar.
But
that
in
itself
is
no
objection
for
a
real
man.
Ja
is
nee,
en
nee
is
ja,
dat
moet
je
goed
beseffen.
Yes
is
no,
and
no
is
yes,
you
have
to
realize
that.
De
wereld
op
z′n
kop
meneer,
zo
zijn
ze
allemaal.
The
world
upside
down
sir,
that's
how
they
all
are.
Dus
als
je
in
hun
hoofd
wat
vreemde
kronkels
aan
zou
treffen,
So
if
you
should
find
some
strange
twists
and
turns
in
their
heads,
Blijf
rustig,
wees
geduldig,
en
denk:
da's
doodnormaal.
Stay
calm,
be
patient,
and
think:
that's
perfectly
normal.
′T
Zijn
die
oestrogene
follikels
die
zich
wentelen
in
hun
buik.
It's
those
estrogen
follicles
that
wallow
in
their
bellies.
Chromosoomgewijs
vertakkend
richting
DNA-spiraal.
Branching
chromosomally
towards
the
DNA
spiral.
Om
dan
eens
per
maand,
vooral
bij
pilgebruik,
And
then
once
a
month,
especially
with
pill
use,
Uit
te
strijken
in
hun
schede,
't
is
eigenlijk
hormonaal,
To
iron
out
in
their
vagina,
it's
actually
hormonal,
En
nogmaals:
doodnormaal.
And
again:
perfectly
normal.
Maar
ik
zet
nu
voor
mezelf
de
punten
op
een
rij:
But
now
I'm
putting
the
dots
on
the
i's
for
myself:
′T
is
nu
echt
wel
bewezen:
Ze
houdt
teveel
van
mij.
It's
now
truly
proven:
She
loves
me
too
much.
Ze
woont
nu
in
een
ander
land,
uit
m'n
bestaan
weggegaan.
She
now
lives
in
another
country,
gone
from
my
existence.
Haar
liefde
is
nog
steeds
te
groot,
ze
kan
het
echt
niet
aan.
Her
love
is
still
too
great,
she
really
can't
handle
it.
Maar
dieptevreden
wacht
ik,
ik
leid
een
kalm
bestaan.
But
I
wait
deeply
satisfied,
I
lead
a
calm
existence.
En
1 ding
weet
ik
zeker,
je
kan
er
van
op
aan:
And
one
thing
I
know
for
sure,
you
can
count
on
it:
'T
is
waar
dat
bloemen
verwelken,
It's
true
that
flowers
wither,
′T
is
waar
dat
schepen
vergaan,
maar
onze
liefde...
It's
true
that
ships
sink,
but
our
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kommil Foo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.