Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trump Dump
Трамповская Свалка
Who
wants
to
stay
in
a
Trump
dump,
with
that
name
over
the
door?
Кто
захочет
остаться
в
трамповской
свалке,
с
этим
именем
над
дверью?
Who
would
stay
in
a
Trump
dump,
with
fake
gold
all
over
the
floor?
Кто
останется
в
трамповской
свалке,
с
фальшивым
золотом
по
всему
полу?
I
wouldn't
stay
in
a
Trump
dump,
would
you?
Я
бы
не
остался
в
трамповской
свалке,
а
ты?
People
who
bought
a
Trump
condo
now
want
that
"T"
taken
off
the
wall
Люди,
купившие
кондоминиумы
у
Трампа,
теперь
хотят,
чтобы
эту
"Т"
сняли
со
стены.
They're
tired
of
friends
refusing
to
come
over,
and
being
called
racists
and
all
Им
надоело,
что
друзья
отказываются
приходить,
называя
их
расистами
и
всё
такое.
I
wouldn't
live
in
a
Trump
dump,
would
you?
Я
бы
не
жил
в
трамповской
свалке,
а
ты?
It's
bad
enough
to
be
a
member
of
the
same
species
Достаточно
плохо
быть
представителем
того
же
вида.
It's
bad
enough
to
have
to
live
on
the
same
planet
Достаточно
плохо
жить
на
одной
планете.
The
doormen
in
Trump
buildings
can't
stand
the
uniforms
they
wear
Швейцары
в
зданиях
Трампа
терпеть
не
могут
форму,
которую
носят.
They're
happy
enough
to
have
decent
jobs,
but
they're
embarrassed
by
the
man
and
his
hair
Они
рады,
что
у
них
есть
приличная
работа,
но
их
смущает
этот
человек
и
его
волосы.
I
wouldn't
stay
in
a
Trump
dump,
would
you?
Я
бы
не
остался
в
трамповской
свалке,
а
ты?
I
don't
wanna
be
in
a
Trump
dump,
I'd
rather
fall
Не
хочу
быть
в
трамповской
свалке,
лучше
уж
упаду.
If
I
could
choose
a
different
man
you
know
who
I'm-a
call
Если
бы
я
мог
выбрать
другого
человека,
ты
знаешь,
кому
бы
я
позвонил.
He
messed
up,
he's
on
a
roll,
don't
get
involved
Он
облажался,
он
на
взводе,
не
вмешивайся.
Tweetin'
every
thought,
this
is
not
a
free-for-all
Твиттит
каждую
мысль,
это
не
для
всех.
Trump,
why
you
doin'
this,
why
you
hurtin'
all
these
people?
Трамп,
зачем
ты
это
делаешь,
зачем
причиняешь
боль
всем
этим
людям?
Don't
be
so
incompetent
cause
everybody's
equal
Не
будь
таким
некомпетентным,
ведь
все
равны.
I'm
sick
and
tired
I've
always
got
to
settle
for
less
Мне
надоело,
что
мне
всегда
приходится
довольствоваться
меньшим.
Put
the
focus
on
the
people
not
the
money
you
caress
Сосредоточься
на
людях,
а
не
на
деньгах,
которые
ты
ласкаешь.
I
got
legislators
on
my
phone
cause
we
trying'
to
impeach
you
У
меня
на
телефоне
законодатели,
потому
что
мы
пытаемся
тебя
отстранить.
Yeah,
we
know
you're
filthy
rich
but
we
know
that
you
ain't
peaceful
Да,
мы
знаем,
что
ты
грязно
богат,
но
мы
знаем,
что
ты
не
миролюбив.
You
can
keep
your
hotel,
I'm-a
take
a
motel
Можешь
оставить
себе
свой
отель,
я
возьму
мотель.
I
don't
want
to
spend
in
your
pockets
full
of
evil
Не
хочу
тратить
деньги
на
твои
карманы,
полные
зла.
I'm
not
playing
golf
on
a
Trump
course.
It's
just
not
in
my
genes
Я
не
играю
в
гольф
на
поле
для
гольфа
Трампа.
Это
не
в
моих
генах.
I'd
hate
to
see
him
ride
his
little
golf
cart
all
over
the
greens
Ненавижу
видеть,
как
он
разъезжает
на
своей
маленькой
машинке
для
гольфа
по
всей
зелени.
Never
gonna
stay
in
a
Trump
dump,
will
you?
Никогда
не
останусь
в
трамповской
свалке,
а
ты?
Unless
you
are
laundering
rubles,
stay
away
from
his
real
estate
Если
ты
не
отмываешь
рубли,
держись
подальше
от
его
недвижимости.
He
builds
high
rises
out
of
papier
maché,
he's
a
dangerous
cheapskate
Он
строит
высотки
из
папье-маше,
он
опасный
скряга.
Ooh,
I
wouldn't
stay
in
a
Trump
dump,
would
you?
О,
я
бы
не
остался
в
трамповской
свалке,
а
ты?
Look
out
now,
he's
coming
to
sue
me...
Берегись,
он
идёт
судиться
со
мной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Radlauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.