Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ciel
est
noir,
mon
ami
Der
Himmel
ist
schwarz,
mein
Freund
Mais
j'y
vois
clair,
et
la
pluie
Aber
ich
sehe
klar,
und
der
Regen
Der
Regen
wäscht
uns
von
allen
Sünden
Der
Regen
wäscht
uns
von
allen
Sünden
La
vie
est
flammes,
mon
amour
Das
Leben
ist
Flammen,
mein
Liebster
Et
le
vent
souffle
chaque
jour
Und
der
Wind
weht
jeden
Tag
Der
Wind
bläst,
um
uns
daran
zu
erinnern
Der
Wind
bläst,
um
uns
daran
zu
erinnern
Dass
wir
uns
lieben
Dass
wir
uns
lieben
Les
nuits
sont
longues,
mon
amante
Die
Nächte
sind
lang,
mein
Geliebter
Comme
une
ivresse
obsédante
Wie
ein
berauschender
Rausch
Diese
Nächte
sind
ein
Paar
Augenblicke
der
Ewigkeit
Diese
Nächte
sind
ein
paar
Augenblicke
der
Ewigkeit
Le
long
du
fleuve,
mon
âme
soeur
Den
Fluss
entlang,
mein
Seelenverwandter
Du
haut
des
cimes
aux
profondeurs
Von
den
Gipfeln
bis
zu
den
Tiefen
Der
Wind
bläst,
um
uns
daran
zu
erinnern
Der
Wind
bläst,
um
uns
daran
zu
erinnern
Dass
wir
uns
lieben
Dass
wir
uns
lieben
De
mon
âme
Von
meiner
Seele
À
ton
âme
Zu
deiner
Seele
De
mon
âme
Von
meiner
Seele
À
ton
âme
Zu
deiner
Seele
De
mon
âme
(de
mon
âme)
Von
meiner
Seele
(von
meiner
Seele)
À
ton
âme
(à
ton
âme)
Zu
deiner
Seele
(zu
deiner
Seele)
De
mon
âme
(de
mon
âme)
Von
meiner
Seele
(von
meiner
Seele)
À
ton
âme
(à
ton
âme)
Zu
deiner
Seele
(zu
deiner
Seele)
Le
ciel
est
noir,
mon
ami
Der
Himmel
ist
schwarz,
mein
Freund
Mais
j'y
vois
clair,
et
la
pluie
Aber
ich
sehe
klar,
und
der
Regen
Der
Regen
wäscht
uns
von
allen
Sünden
Der
Regen
wäscht
uns
von
allen
Sünden
La
vie
est
flammes,
mon
amour
Das
Leben
ist
Flammen,
mein
Liebster
Et
le
vent
souffle
chaque
jour
Und
der
Wind
weht
jeden
Tag
Der
Wind
bläst,
um
uns
daran
zu
erinnern
Der
Wind
bläst,
um
uns
daran
zu
erinnern
Dass
wir
uns
lieben
Dass
wir
uns
lieben
Les
nuits
sont
longues,
mon
amante
Die
Nächte
sind
lang,
mein
Geliebter
Comme
une
ivresse
obsédante
Wie
ein
berauschender
Rausch
Diese
Nächte
sind
ein
Paar
Augenblicke
der
Ewigkeit
Diese
Nächte
sind
ein
paar
Augenblicke
der
Ewigkeit
Le
long
du
fleuve,
mon
âme
soeur
Den
Fluss
entlang,
mein
Seelenverwandter
Du
haut
des
cimes
aux
profondeurs
Von
den
Gipfeln
bis
zu
den
Tiefen
Der
Wind
bläst,
um
uns
daran
zu
erinnern
Der
Wind
bläst,
um
uns
daran
zu
erinnern
Dass
wir
uns
lieben
Dass
wir
uns
lieben
De
mon
âme
Von
meiner
Seele
À
ton
âme
Zu
deiner
Seele
De
mon
âme
Von
meiner
Seele
À
ton
âme
Zu
deiner
Seele
De
mon
âme
Von
meiner
Seele
À
ton
âme
Zu
deiner
Seele
De
mon
âme
(de
mon
âme)
Von
meiner
Seele
(von
meiner
Seele)
À
ton
âme
(à
ton
âme)
Zu
deiner
Seele
(zu
deiner
Seele)
De
mon
âme
(de
mon
âme)
Von
meiner
Seele
(von
meiner
Seele)
À
ton
âme
(à
ton
âme)
Zu
deiner
Seele
(zu
deiner
Seele)
De
mon
âme
Von
meiner
Seele
À
ton
âme
Zu
deiner
Seele
De
mon
âme
(de
mon
âme)
Von
meiner
Seele
(von
meiner
Seele)
À
ton
âme
(à
ton
âme)
Zu
deiner
Seele
(zu
deiner
Seele)
De
mon
âme
(de
mon
âme)
Von
meiner
Seele
(von
meiner
Seele)
À
ton
âme
(à
ton
âme)
Zu
deiner
Seele
(zu
deiner
Seele)
De
mon
âme
Von
meiner
Seele
À
ton
âme
Zu
deiner
Seele
De
mon
âme
(de
mon
âme)
Von
meiner
Seele
(von
meiner
Seele)
À
ton
âme
(à
ton
âme)
Zu
deiner
Seele
(zu
deiner
Seele)
De
mon
âme
Von
meiner
Seele
À
ton
âme
Zu
deiner
Seele
De
mon
âme
Von
meiner
Seele
À
ton
âme
Zu
deiner
Seele
De
mon
âme
(de
mon
âme)
Von
meiner
Seele
(von
meiner
Seele)
À
ton
âme
(à
ton
âme)
Zu
deiner
Seele
(zu
deiner
Seele)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Nadine Lanoe, Pascal Arbez-nicolas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.