KOMPROMAT - Show Us Your Transcripts, Man - перевод текста песни на немецкий

Show Us Your Transcripts, Man - KOMPROMATперевод на немецкий




Show Us Your Transcripts, Man
Zeig uns deine Zeugnisse, Mann
Back in '64, man, you were a freshman at Fordham, just as the sixties began to flow
Damals, '64, Mann, warst du ein Studienanfänger in Fordham, gerade als die Sechziger begannen zu fließen
What was your favorite Beatles tune? Or were you a Frankie Valli fan?
Was war dein Lieblingslied von den Beatles? Oder warst du ein Frankie Valli Fan?
Where was your head at, man, I want to know
Wo war dein Kopf, Mann, ich will es wissen
What was your favorite class? Did you have a lot of friends? What did you think about LBJ, man?
Was war dein Lieblingsfach? Hattest du viele Freunde? Was dachtest du über LBJ, Mann?
Who was your favorite writer? What were your favorite books?
Wer war dein Lieblingsschriftsteller? Was waren deine Lieblingsbücher?
Let me guess: Mark Twain was your main man (Just kidding)
Lass mich raten: Mark Twain war dein Hauptmann (Nur Spaß)
You must have been thrilled when you lucked into Penn
Du musst begeistert gewesen sein, als du zufällig an die Penn kamst
You never had to mention Fordham again
Du musstest Fordham nie wieder erwähnen
Nineteen-hundred-and-sixty-six, you're an Ivy man now, man
Neunzehnhundertsechsundsechzig, du bist jetzt ein Ivy-Mann, Mann
Weekdays in Philly, weekends in Queens with your fam
Wochentags in Philly, Wochenenden in Queens mit deiner Familie
How'd you like Blonde on Blonde? Were you a Blow-Up fan?
Wie gefiel dir Blonde on Blonde? Warst du ein Blow-Up Fan?
What did you think about the war in Nam?
Was dachtest du über den Krieg in Vietnam?
Did you join protest lines? Were you aware of civil rights?
Hast du dich Protesten angeschlossen? Warst du dir der Bürgerrechte bewusst?
Did you ever ponder what it all means?
Hast du jemals darüber nachgedacht, was das alles bedeutet?
Did you debate your classmates in the dorm late at night
Hast du spät nachts mit deinen Kommilitonen im Studentenwohnheim diskutiert
Or did they just ignore the rich dumb lout from Queens?
Oder haben sie einfach den reichen, dummen Flegel aus Queens ignoriert?
Yeah, you went to the finest schools, all right, but your learning just seemed to stop
Ja, du bist auf die besten Schulen gegangen, das stimmt, aber dein Lernen schien einfach aufzuhören
Teachers thought you were a joke, no one would give you a toke, man
Lehrer hielten dich für einen Witz, niemand wollte dir einen Zug geben, Mann
They must have laughed, they laughed at you every time you spoke
Sie müssen gelacht haben, sie haben dich jedes Mal ausgelacht, wenn du gesprochen hast
No wonder you went to work for mom and pop
Kein Wunder, dass du für Mama und Papa gearbeitet hast
Since then you craved revenge and fame, fame and revenge
Seitdem hast du dich nach Rache und Ruhm gesehnt, Ruhm und Rache
You climbed the campus tower and started firing (It's a metaphor)
Du bist den Campusturm hochgeklettert und hast angefangen zu schießen (Es ist eine Metapher)
Your next act, your final act, will be your suicide by cop (It's another metaphor)
Dein nächster Akt, dein letzter Akt, wird dein Selbstmord durch die Polizei sein (Es ist eine weitere Metapher)
Front page of the Times, man—it's so inspiring
Titelseite der Times, Mann es ist so inspirierend
Have you ever even read a book? Have you ever seen a shrink?
Hast du jemals überhaupt ein Buch gelesen? Warst du jemals bei einem Psychiater?
Do you know a single thing about World War II?
Weißt du überhaupt irgendetwas über den Zweiten Weltkrieg?
Did you ever stop and wonder what kind of spell you're under
Hast du jemals innegehalten und dich gefragt, unter welcher Art von Bann du stehst
And why it's so horrendous being you?
Und warum es so schrecklich ist, du zu sein?
Back in '64, man, you were a freshman at Fordham Just as the sixties began to flow
Damals, '64, Mann, warst du ein Studienanfänger in Fordham, gerade als die Sechziger begannen zu fließen
Show us your transcripts! Show us your SATs! Show us your bone spurs!
Zeig uns deine Zeugnisse! Zeig uns deine SATs! Zeig uns deine Fersensporne!





Авторы: Steve Radlauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.