Текст и перевод песни KOMPROMAT - Where Is Everybody?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Is Everybody?
Где все?
Where
am
I?
Why
am
I
here?
Где
я?
Что
я
здесь
делаю?
Do
they
know
who
I
am?
Do
they
have
any
idea(r)?
Они
знают,
кто
я?
Есть
у
них
хоть
какая-то
идея(я)?
This
is
my
bed?
Oh,
right.
I'm
in
jail
Это
моя
кровать?
А,
да.
Я
в
тюрьме.
Roy'll
get
me
out!
He
doesn't
fail!
Рой
вытащит
меня!
Он
не
подведёт!
What
time
is
it?
This
is
like
a
dream
Сколько
времени?
Как
будто
сон.
First
one
I've
ever
had.
Makes
me
wanna
scream
Первый
раз
в
жизни.
Хочется
кричать
вон.
Who's
fault
is
this?
Wait—it's
getting
clear
Кто
в
этом
виноват?
Постой
— всё
становится
яснее.
The
Deep
State
and
Google,
they
put
me
here
Глубинное
государство
и
Google,
это
они
упекли
меня
здесь.
My
good
friend
Vlad,
he's
gonna
fix
it
for
me
Мой
хороший
друг
Влад,
он
всё
уладит.
Strongest
man
in
the
world!
He's
gonna
set
me
free
Сильнейший
человек
в
мире!
Он
освободит
меня,
милая.
This
is
the
best
prison.
My
best
friends
are
here
Это
лучшая
тюрьма.
Все
мои
лучшие
друзья
здесь.
But
no
gold
toilets.
No
people
to
cheer
Но
нет
золотых
унитазов.
Некому
аплодировать.
I
need
a
phone!
I
need
to
tweet!
Мне
нужен
телефон!
Мне
нужно
твитнуть!
Tell
all
my
fans
to
start
shooting
in
the
street!
Скажи
всем
моим
фанатам,
чтобы
начинали
стрелять
на
улицах!
How
did
this
happen
after
the
great
job
I
did?
Как
это
могло
случиться
после
той
великолепной
работы,
что
я
проделал?
I
got
an
A-plus!
That's
what
everybody
said
У
меня
были
сплошные
пятёрки!
Все
так
говорили!
I'm
President
for
Life.
Everybody
voted
for
me!
Я
президент
пожизненно.
Все
голосовали
за
меня!
Biggest
win
ever!
Fake
news
is
my
enemy!
Величайшая
победа
в
истории!
Фейковые
новости
— мои
враги!
My
pal
Kim
Jong
Un,
he's
gonna
make
it
right
Мой
друг
Ким
Чен
Ын,
он
всё
исправит.
Shoot
a
missile
at
the
New
York
Times,
I'll
be
back
in
the
White
House
tonight
Запустит
ракету
по
New
York
Times,
и
сегодня
вечером
я
вернусь
в
Белый
дом.
Oh
mommy,
daddy,
aren't
you
so
proud
of
me?
Мамочка,
папочка,
вы
мной
гордитесь?
Please
take
me
home
from
this
military
academy
Пожалуйста,
заберите
меня
домой
из
этой
военной
академии.
I
made
the
country
great,
but
it's
not
great
now
Я
сделал
страну
великой,
но
сейчас
она
не
такая
уж
и
великая.
Without
me,
who
cares
anyhow?
Без
меня
всем
всё
равно,
понимаешь?
They've
undrained
the
swamp,
let
foreigners
in
Они
осушили
болото,
впустили
иностранцев.
And
the
worst
thing
of
all,
they
forgot
how
to
win
И
хуже
всего
то,
что
они
разучились
побеждать.
Where
are
you
Roy?
Where
are
you
Vlad?
Где
ты,
Рой?
Где
ты,
Влад?
Where
are
you
little
Kim?
This
is
getting
so
sad
Где
ты,
Ким?
Становится
так
грустно.
Where
is
my
daddy?
Where
is
my
mom?
Где
мой
папа?
Где
моя
мама?
I'm
getting
killed
here!
this
is
my
Vietnam!
Меня
здесь
убьют!
Это
мой
Вьетнам!
Where
are
you
Ivanka?
Ivanka?
Why
don't
you
come
and
see
me?
Где
ты,
Иванка?
Иванка?
Почему
ты
не
придёшь
ко
мне?
Where
are
you
Ivanka?
Ivanka!
Где
ты,
Иванка?
Иванка!
What
are
you
wearing?
Во
что
ты
одета?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Radlauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.