Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mic
check
1,2
1,2
you
know
how
it
goes
Mic
Check
1,2
1,2
du
weißt,
wie
es
läuft
11212
that
was
the
zip
code
11212
das
war
die
Postleitzahl
December
27th
was
the
birth
of
Konata
27.
Dezember
war
die
Geburt
von
Konata
The
'Met'
fan
born
in
the
home
of
the
Dodgers
Der
'Met'-Fan,
geboren
in
der
Heimat
der
Dodgers
D.
Strawberry
was
the
man
as
a
toddler
D.
Strawberry
war
der
Mann
als
Kleinkind
From
Brooklyn,
Crooklyn
look
homes
Aus
Brooklyn,
Crooklyn,
schau
her,
mein
Freund
I'm
from
that
era,
where
that
new
era
you're
wearing
Ich
komme
aus
dieser
Ära,
wo
diese
neue
Ära,
die
du
trägst
That
would've
got
took
homes
Das
wäre
dir
weggenommen
worden,
mein
Freund
718
was
the
code
of
the
hoodlums
718
war
die
Vorwahl
der
Gangster
7th
floor
2739
Neptune
7.
Stock
2739
Neptune
First
hallway
I
would
ever
lay
steps
to
Der
erste
Flur,
auf
dem
ich
jemals
Schritte
setzte
Where
I
resided
back
when
the
whole
small
fam
united
Wo
ich
wohnte,
als
die
ganze
Small-Familie
vereint
war
We
started
out
with
4 but
then
he
divided
Wir
begannen
mit
4,
aber
dann
trennte
er
sich
Daddy
left
the
3 of
us
Papa
verließ
uns
3
He
started
wilding
Er
fing
an
durchzudrehen
Left
us
stranded
in
Coney
Island
Ließ
uns
in
Coney
Island
gestrandet
zurück
Home
of
the
cyclone
Heimat
des
Cyclone
Jesus
Shuttlesworth
Jesus
Shuttlesworth
I'm
going
psycho
Ich
werde
psycho
A
boy
In
a
high
rise
looking
for
his
idol
Ein
Junge
in
einem
Hochhaus,
der
sein
Idol
sucht
A
3 year
old
throwing
tantrum
for
a
night
glow
Ein
3-Jähriger,
der
einen
Wutanfall
wegen
eines
Nachtlichts
hat
Where
you
at?
Wo
bist
du?
Where
they
do
that
at?
Wo
machen
sie
das?
Where
do
I
go?
Wohin
soll
ich
gehen?
Moved
down
to
bed
study
Zog
runter
nach
Bed-Stuy
361
Green
Ave
was
the
next
stop
361
Green
Ave
war
der
nächste
Halt
Never
had
a
rest
stop
Hatte
nie
eine
Raststätte
Momma
working
2 of
em
Mama
arbeitete
2 davon
Neither
one
of
em
a
desk
job
Keiner
davon
ein
Schreibtischjob
This
is
how
it
is
when
you
grew
up
how
I
did
So
ist
es,
wenn
du
so
aufgewachsen
bist
wie
ich
Thank
God
that
I
followed
him
Gott
sei
Dank,
dass
ich
ihm
gefolgt
bin
Now
I
done
learned
how
to
live
Jetzt
habe
ich
gelernt
zu
leben
We'll
be
cruising
Wir
werden
cruisen
Tie
your
shoes
Schnür
deine
Schuhe
And
walk
into
my
foot
steps
Und
tritt
in
meine
Fußstapfen
See
with
God
Siehst
du,
mit
Gott
I
came
up
out
that
fire
Bin
ich
aus
diesem
Feuer
aufgestiegen
Like
a
Phoenix
Wie
ein
Phönix
Cause
I'm
looking
fly
now,
feeling
fine
now
Denn
ich
sehe
jetzt
gut
aus,
fühle
mich
jetzt
gut
I
don't
mind,
when
I
step
out
of
my
line
you
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
ich
aus
meiner
Reihe
tanze,
du
You
hit
me
like
good
God
Du
triffst
mich
wie
der
liebe
Gott
You
hit
me
like
good
God
Du
triffst
mich
wie
der
liebe
Gott
You
hit
me
like
good
God
Du
triffst
mich
wie
der
liebe
Gott
You
hit
me
like
good
God
Du
triffst
mich
wie
der
liebe
Gott
New
Kirk
Avenue
1360
New
Kirk
Avenue
1360
Vanderveer
pj's
Vanderveer
PJ's
Before
the
hip
the
hip
steez
Vor
dem
Hip-Hop-Stil
PS
269
my
elementary
PS
269
meine
Grundschule
6 years
old
she
showing
me
her
anatomy
6 Jahre
alt,
sie
zeigt
mir
ihre
Anatomie
I
was
Introduced
young
Ich
wurde
jung
eingeführt
Eyes
wide
boy
I'm
frozen
like
Medusa
Junge
mit
großen
Augen,
ich
bin
erstarrt
wie
Medusa
But
this
would
just
become
another
thing
in
used
to
Aber
das
würde
nur
eine
weitere
Sache
werden,
an
die
ich
mich
gewöhnt
habe
Grew
up
quick
Wuchs
schnell
auf
I
got
boyz
in
the
grave
that
I
grew
up
wit
Ich
habe
Jungs
im
Grab,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin
Pre
Flatbush
Garden
Vor
Flatbush
Garden
When
crack
was
thriving
Als
Crack
florierte
And
blacks
was
robbing
Und
Schwarze
raubten
Other
blacks
that's
starving
Andere
Schwarze
aus,
die
hungerten
That
was
era
of
my
side
of
America
Das
war
die
Ära
meiner
Seite
von
Amerika
Brooklyn
in
90's
...
it
was
terror
Brooklyn
in
den
90ern
...
es
war
Terror
So
while
you
celebrated
Also,
während
du
gefeiert
hast
Christmas
season
Weihnachtszeit
Homie
we
ain't
a
gift
under
the
Christmas
tree
Kumpel,
wir
haben
kein
Geschenk
unter
dem
Weihnachtsbaum
Cuz
we
got
robbed
on
Christmas
Eve
Weil
wir
am
Heiligabend
ausgeraubt
wurden
And
the
strangest
thing
is
that
the
grinch
looked
just
like
me
Und
das
Seltsamste
ist,
dass
der
Grinch
genau
wie
ich
aussah
Success
stories
in
my
hood
was
unlikely
Erfolgsgeschichten
in
meiner
Gegend
waren
unwahrscheinlich
The
realest
thing
I
ever
wrote,
that
just
might
be
Das
Realste,
was
ich
je
geschrieben
habe,
das
könnte
es
sein
It
was
survival
of
the
fittest
in
my
home
town
Es
war
ein
Überleben
der
Stärksten
in
meiner
Heimatstadt
Killing,
blood
spilling
it
was
real
up
in
that
old
town
Töten,
Blutvergießen,
es
war
echt
in
dieser
alten
Stadt
We'll
be
cruising
Wir
werden
cruisen
Tie
your
shoes
Schnür
deine
Schuhe
And
walk
into
my
foot
steps
Und
tritt
in
meine
Fußstapfen
See
with
God
Siehst
du,
mit
Gott
I
came
up
out
that
fire
Bin
ich
aus
diesem
Feuer
aufgestiegen
Like
a
Phoenix
Wie
ein
Phönix
Cause
I'm
looking
fly
now,
feeling
fine
now
Denn
ich
sehe
jetzt
gut
aus,
fühle
mich
jetzt
gut
I
don't
mind,
when
I
step
out
of
my
line
you
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
ich
aus
meiner
Reihe
tanze,
du
You
hit
me
like
good
God
Du
triffst
mich
wie
der
liebe
Gott
You
hit
me
like
good
God
Du
triffst
mich
wie
der
liebe
Gott
You
hit
me
like
good
God
Du
triffst
mich
wie
der
liebe
Gott
You
hit
me
like
good
God
Du
triffst
mich
wie
der
liebe
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konata Small, Almando Cresso, Dimitri Mcdowell
Альбом
Numbers
дата релиза
20-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.