Текст и перевод песни Koncept feat. Akie Bermiss - Time To Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
time
to
go
(Said
it's
time
to
go)
Пора
уходить
(Говорю,
пора
уходить)
It's
time
to
go
Пора
уходить
(I
suppose
it's
all
I've
to
say)
It's
time
to
go,
today
(Наверное,
это
все,
что
мне
осталось
сказать)
Пора
уходить,
сегодня
(Wanted
you
to
know
I've
been
on
the
road)
(Хотел,
чтобы
ты
знала,
что
я
был
в
пути)
It's
time
to
go
(I've
been
coming.,
coming
home)
Пора
уходить
(Я
возвращался,
возвращался
домой)
These
plane
rides
they
change
lives
at
least
mine
did
Эти
перелеты
меняют
жизни,
по
крайней
мере,
мою
изменили
I
flew
to
Venice,
with
a
phone
at
2 percent
and
no
charger
Я
летел
в
Венецию,
с
телефоном
на
2 процента
и
без
зарядки
And
can't
find
it
И
не
могу
ее
найти
I'm
trying
to
stay
grounded
while
stay
climbing
Я
пытаюсь
оставаться
приземленным,
пока
взбираюсь
вверх
But
at
the
same
time
we
stage
diving
Но
в
то
же
время
мы
прыгаем
со
сцены
If
you
looking
for
the
truth
you
should
look
under
eyelids
Если
ты
ищешь
правду,
тебе
стоит
заглянуть
под
веки
Been
looking
over
shoulders
to
see
who's
been
crossing
mine
Я
смотрю
через
плечо,
чтобы
увидеть,
кто
перешел
мне
дорогу
I
oughta
get
a
eye
doctor
my
vision
is
border
line
but
glasses
always
vintage
though
Мне
стоит
сходить
к
окулисту,
мое
зрение
на
грани,
но
очки
всегда
винтажные
They
know
I
run
late
so
adds
another
minute
on
Они
знают,
что
я
опаздываю,
поэтому
добавляют
еще
минутку
Hard
work
beats
talent
been
proved
how
my
shit
is
going
Упорный
труд
побеждает
талант,
доказано
тем,
как
идут
мои
дела
Wait
for
no
man
on
the
thrones
that
I'm
sitting
on
Никого
не
жду
на
тронах,
на
которых
сижу
Who's
missing
em?
you
only
want
my
voice
on
these
beats
that
I'm
spitting
on/
Кому
меня
не
хватает?
Ты
хочешь
только
мой
голос
на
этих
битах,
на
которые
я
читаю/
I
understand
attention
spans
are
shorter
than
in
95
Я
понимаю,
что
продолжительность
концентрации
внимания
короче,
чем
в
95-м
You
have
a
second?
maybe
5?
У
тебя
есть
секунда?
Может
быть,
5?
Hope
a
glass
of
wine
is
fine
Надеюсь,
бокал
вина
подойдет
Sit
recline
close
your
eyes
Сядь,
откинься,
закрой
глаза
I
put
aside
my
everythang
Я
отложил
все
свои
дела
And
every
drink
I
ever
sipped
because
the
stress
to
stay
alive
И
каждый
глоток,
который
я
когда-либо
делал,
потому
что
стресс
от
того,
чтобы
оставаться
в
живых
I
said
it
once
I'm
not
scared
to
say
again
Я
сказал
это
однажды,
не
боюсь
сказать
еще
раз
A
lot
of
crying
Много
слез
But
how
I'm
feeling
right
now,
it's
all
worth
it
Но
то,
что
я
чувствую
сейчас,
того
стоит
October
brings
my
feelings,
we
watch
them
all
surface
Октябрь
приносит
мои
чувства,
мы
наблюдаем,
как
они
все
всплывают
на
поверхность
It's
time
to
go
home
today
(today)
Пора
идти
домой
сегодня
(сегодня)
It's
probably
why
I
said
this
shit
Наверное,
поэтому
я
и
сказал
эту
хрень
You
ever
wake
the
next
day
with
anxiety
of
what
you
told
Ты
когда-нибудь
просыпалась
на
следующий
день
с
тревогой
от
того,
что
ты
сказала
It's
how
I
feel
when
I
write
these
songs
Вот
как
я
себя
чувствую,
когда
пишу
эти
песни
But
gotta
let
it
go
Но
надо
отпустить
I
guess
I
gotta
let
them
go
Полагаю,
я
должен
отпустить
их
(It's
time
to
go)
It's
time
to
go
away
(Away)
(Пора
уходить)
Пора
уезжать
(Уезжать)
I
suppose
it's
all
I'm
left
to
say
(To
say)
Наверное,
это
все,
что
мне
осталось
сказать
(Сказать)
But
I
wanted
you
to
know
(Wanted
you
to
know)
Но
я
хотел,
чтобы
ты
знала
(Хотел,
чтобы
ты
знала)
I'll
be
on
the
road
(I'll
be
on
the
road)
Я
буду
в
пути
(Я
буду
в
пути)
When
it's
time
to
go
I'll
be
coming
home
(I'll
be
coming
home)
Когда
придет
время
уходить,
я
вернусь
домой
(Я
вернусь
домой)
She
pulling
out
the
shotty
like
we
smoking
on
the
blunt
backwards
Она
достает
дробовик,
как
будто
мы
курим
косяк
наоборот
Eyes
so
blue
probably
why
I
didn't
red
flag
her
Глаза
такие
голубые,
наверное,
поэтому
я
не
заметил
в
ней
подвоха
Whenever
hear
her
name
now
keep
thinking
she
is
that
bastard
Всякий
раз,
когда
слышу
ее
имя,
думаю,
что
она
та
еще
стерва
All
of
the
tricks
that
that
trick
mastered
Все
эти
трюки,
которые
эта
хитрая
освоила
But
now
my
bus
got
some
girls
that
got
some
weed
on
it
(HA)
Но
теперь
в
моем
автобусе
есть
девушки,
у
которых
есть
трава
(ХА)
And
most
of
these
girls
wanting
me
with
em
(YEAH)
И
большинство
из
этих
девушек
хотят
быть
со
мной
(ДА)
They
say
home
is
where
the
love
is
Говорят,
дом
там,
где
любовь
My
home
is
out
in
Cuba
til'
the
sunrise
Мой
дом
на
Кубе
до
восхода
солнца
And
then
I'm
watching
sunsets
from
rooftops
in
Bedstuy
А
потом
я
наблюдаю
закаты
с
крыш
в
Бед-Стай
I'll
be
back
in
December
when
the
snow
falls
Я
вернусь
в
декабре,
когда
выпадет
снег
But
probably
just
for
a
week
remembering
what's
yo
loss/
Но,
наверное,
всего
на
неделю,
чтобы
вспомнить,
что
ты
потеряла/
I'm
living
like
a
rock
star
Я
живу
как
рок-звезда
It
comes
with
the
territory
gonna
get
these
rocks
off
Это
идет
с
территорией,
сниму
эти
камни
Champagnekonny
here
Шампанскоеконни
здесь
I'm
sorry
not
sorry,
but
it's
time
to
go
Мне
жаль,
что
не
жаль,
но
пора
уходить
Is
it
too
late
for
you
to
find
the
do'
(door)
Уже
слишком
поздно
для
тебя
искать
дверь?
Actually
I
took
it
and
it's
fine
for
sho
(sure)
Вообще-то,
я
ее
забрал,
и
все
в
порядке
(конечно)
Pick
up
a
dime
or
two
every
nights
a
show
Подбираю
монетку-другую,
каждую
ночь
шоу
That's
for
who
(sure)
Это
для
кого
(конечно)
Sorry,
not
sorry,
it's
just
the
truth
Прости,
не
прости,
это
просто
правда
It's
time
to
go
away
(Away)
Пора
уезжать
(Уезжать)
I
suppose
it's
all
I've
left
to
say
(To
say)
Наверное,
это
все,
что
мне
осталось
сказать
(Сказать)
But
I
wanted
you
to
know
(Wanted
you
to
know)
Но
я
хотел,
чтобы
ты
знала
(Хотел,
чтобы
ты
знала)
I'll
be
on
the
road
(I'll
be
on
the
road)
Я
буду
в
пути
(Я
буду
в
пути)
When
it's
time
to
go
I'll
be
coming
home
(I'll
be
coming
home)
Когда
придет
время
уходить,
я
вернусь
домой
(Я
вернусь
домой)
Hey,
time
to
go
out
beyond
the
road
It's
time
to
go
Эй,
пора
уходить
за
пределы
дороги
Пора
уходить
Said
I'll
be
coming,
I'll
be
coming
home
Сказал,
что
я
вернусь,
я
вернусь
домой
It's
time
to
go
away
(Away)
I
suppose
it's
all
I'm
left
to
say
(To
say)
Пора
уезжать
(Уезжать)
Наверное,
это
все,
что
мне
осталось
сказать
(Сказать)
But
I
wanted
you
to
know
(Wanted
you
to
know)
Но
я
хотел,
чтобы
ты
знала
(Хотел,
чтобы
ты
знала)
I'll
be
on
the
road
(I'll
be
on
the
road)
Я
буду
в
пути
(Я
буду
в
пути)
When
it's
time
to
go
I'll
be
coming
home
(I'll
be
coming
home)
Когда
придет
время
уходить,
я
вернусь
домой
(Я
вернусь
домой)
Wanted
you
to
know,
I'll
be
on
the
road
Хотел,
чтобы
ты
знала,
я
буду
в
пути
I'll
be
coming
home
Wanted
you
to
know,
Я
вернусь
домой
Хотел,
чтобы
ты
знала,
I'll
be
on
the
road
I'll
be
coming
home
(back
home)
Я
буду
в
пути
Я
вернусь
домой
(обратно
домой)
Wanted
you
to
know,
I'll
be
on
the
road
I'll
be
coming
home
(back
home)
Хотел,
чтобы
ты
знала,
я
буду
в
пути
Я
вернусь
домой
(обратно
домой)
I'll
be
coming
home,
I'll
be
coming
home
Я
вернусь
домой,
я
вернусь
домой
I'll
be
coming
home,
hey,
I'll
be
coming
home
Я
вернусь
домой,
эй,
я
вернусь
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.