Koner Lp - Déjame Abrazarte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Koner Lp - Déjame Abrazarte




Déjame Abrazarte
Let Me Hold You
Estoy a punto de emprender un viaje
I'm about to embark on a journey
Con rumbo hacia lo desconocido
With a course towards the unknown
No se si algun día, vuelva a verte
I don't know if I'll ever see you again
No es fácil aceptar haber perdido
It's not easy to accept that I've lost
Por más que suplique, no me abandones
No matter how much I beg, don't abandon me
Dijiste no soy yo, es el destino
You said it's not me, it's destiny
(Ah!)
(Ah!)
Otra noche mas en la que mi almohada es paraguas
Another night where my pillow is an umbrella
Las lágrimas no paran sin importar lo que yo haga
The tears don't stop no matter what I do
Ya no hayo como decirte que me alejas de tus alas
I can't find a way to tell you that you're pushing me away from your wings
Y lo siento(y lo siento)
And I'm sorry (and I'm sorry)
Lo mejor es despedirse
It's best to say goodbye
La frialdad de tu persona hizo a mi corazón rendirse
Your coldness made my heart surrender
Qué lastima en verdad por qué me soñaba contigo
What a pity because I dreamt of you
¿Por que me es tan difícil aceptar haber perdido?
Why is it so hard for me to accept that I've lost?
Ni siquiera puedo verme a tu lado como un amigo
I can't even see myself by your side as a friend
Si tan solo supieras de lo triste que me siento
If only you knew how sad I feel
Si tan solo pudiera poder regresar el tiempo
If only I could turn back time
Donde, me repetías nunca te dejare ir
Where you repeated to me "I will never let you go"
Ahora solo entiendo que sola debes seguir
Now I only understand that you must go on alone
Debo largarme lejos para ya no lastimarte
I must get away so I don't hurt you anymore
No te preocupes nunca dejare de amarte
Don't worry, I will never stop loving you
Los minutos son largos y yo muero poco a poco
The minutes are long and I die little by little
Debo morir así por qué, así mueren los tontos
I must die this way because that's how fools die
Preguntas ¿Cómo?
You ask "How?"
Con el corazón roto
With a broken heart
Ya no te voy a llorar pues me prometí ser fuerte
I won't cry for you anymore because I promised myself to be strong
Si hoy en día no estamos juntos
If we're not together today
Pues maldita sea la suerte, dejame abrazarte
Then damn luck, let me hold you
Pues no se si vuelva a verte
Because I don't know if I'll see you again
Estoy a punto de emprender un viaje
I'm about to embark on a journey
Con rumbo hacia lo desconocido
With a course towards the unknown
No se si algun día, vuelva a verte
I don't know if I'll ever see you again
No es fácil aceptar haber perdido
It's not easy to accept that I've lost
Por más que suplique, no me abandones
No matter how much I beg, don't abandon me
Dijiste no soy yo, es el destino
You said it's not me, it's destiny
(Ah!)
(Ah!)
Mi corazón es seco, pero me lo humedeces
My heart is dry, but you moisten it
Y bebé lo siento por no ser lo que mereces
And baby I'm sorry for not being what you deserve
Pero entiendo (pero entindo) que ya poco a poco te olvido
But I understand (but I understand) that little by little I forget you
Mi corazón aun dice que no es él, es el destino
My heart still says it's not him, it's destiny
Yo no culpo a cupido él solo cumple su trabajo
I don't blame Cupid, he's just doing his job
Se avecinan noches turbias, ni durmiendo me relajo
Dark nights are coming, not even sleeping relaxes me
Ya no quiero continuar imaginando que en mi piensas
I don't want to continue imagining that you think of me
Ya tengo demasiado con reunir todas las piezas
It's already too much for me to gather all the pieces
De mi corazón qué hiciste un rompe cabezas
Of my heart that you turned into a puzzle
No te preocupes qué de esto el karma se encarga
Don't worry, karma will take care of this
De tanto que tropiezo tengo almohadas en la espalda
From so much stumbling I have pillows on my back
Ya no hay nada que decir, las mariposas sin murciélagos
There is nothing left to say, butterflies without bats
No podemos volver, ni aunque los dos quisiéramos
We can't go back, even if we both wanted to
Yo seguiré creyendo que lo nuestro fue muy lindo
I will continue to believe that what we had was very beautiful
Que de una historia de cuentos esta termino distinto
That this story ended differently from a fairy tale
No te cuatro rencor por qué en un tiempo fui feliz
I don't hold a grudge against you because I was happy for a while
Y de la perdona que soy, tengo que agradecerte a ti
And for the person that I am, I have to thank you
Ya no te voy a llorar pues me prometí ser fuerte
I won't cry for you anymore because I promised myself to be strong
Si hoy en día no estamos juntos
If we're not together today
Pues maldita sea la suerte, dejame abrazar
Then damn luck, let me hold
Pues no se si vuelva a verte
Because I don't know if I'll see you again
Estoy a punto de emprender un viaje
I'm about to embark on a journey
Con rumbo hacia lo desconocido
With a course towards the unknown
No se si algun día, vuelva a verte
I don't know if I'll ever see you again
No es fácil aceptar haber perdido
It's not easy to accept that I've lost
Por más que suplique, no me abandones
No matter how much I beg, don't abandon me
Dijiste no soy yo, es el destino
You said it's not me, it's destiny
Estoy a punto de emprender un viaje
I'm about to embark on a journey
Con rumbo hacia lo desconocido
With a course towards the unknown
No se si algun día, vuelva a verte
I don't know if I'll ever see you again
No es fácil aceptar haber perdido
It's not easy to accept that I've lost
Por más que suplique, no me abandones
No matter how much I beg, don't abandon me
Dijiste no soy yo, es el destino...
You said it's not me, it's destiny...





Авторы: Koner Lp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.